Куф(ק), лямед(ל), тет(ט), и информация
- Штейнберг Леонид
- Aug 14
- 2 min read
Доброе Утро! 🌞
В двух последних статьях мы с вами познакомились с корнем куф(ק), лямед(ל), тет(ט) и поняли, что с его помощью можно впитывать, практически, все, что угодно, начиная от тепла и воды, и заканчивая людьми, сигналами, звуками, изображением и т.д. Если по какой-то причине вы пропустили предыдущие выпуски или просто хотите освежить их в памяти, то прочесть их можно здесь и здесь.
Сегодня у нас заключительный пост, посвященный этому интереснейшему корню. Давайте подумаем. Мы сказали, что с помощью куф(ק), лямед(ל), тет(ט) можно впитывать звуки и изображение, что само по себе является информацией. Так почему бы не впитать и всю остальную информацию? Скажем, любое знание. Понимание того, как работает тот или иной девайс и целый мир в целом. Видимо, так же рассуждали и носители языка, начавшие применять глагол «ликлёт» – לִקלוֹט – «поглощать, впитывать», как синоним глагола «понимать».
לְהָבִין (леhави́н) = לִקלוֹט (ликлёт)
Разница лишь в том, что לְהָבִין остался в «обычном» языке, а לִקלוֹט стал восприниматься, как сленговый оборот. Если искать русский аналог, то это будет что-нибудь типа «врубиться».
✅Обычная фраза:
אַתָה בִּכְלָל מֵבִין מָה שֶׁאֲנִי מְנַסֶה לְהַסְבִּיר לְךָ?
ата́ бихля́ль мэви́н ма́ шэ-ани́ мэнасэ́ леhасби́р леха́?
Ты вообще понимаешь то, что я пытаюсь тебе объяснить?
✔️Её сленговая интерпретация:
אַתָה בִּכְלָל קוֹלֵט מָה שֶׁאֲנִי מְנַסֶה לְהַסְבִּיר לְךָ?
ата́ бихля́ль коле́т ма́ шэ-ани́ мэнасэ́ леhасби́р леха́?
Ты вообще врубаешься в то, что я пытаюсь тебе объяснить?
Или вот так, например. Извечный конфликт между мужчиной и женщиной.
✅Обычная фраза:
לֹא הֵבַנְתְ אוֹתִי בִּכְלָל. הִתְכַּווַנְתִי לְמַשֶׁהוּ אַחֵר לְגַמְרֵי.
лё hева́нт оти́ бихля́ль. hиткава́нти ле-ма́шэhу ахэ́р ле-га́мрэй.
Ты меня совсем не поняла. Я имел в виду совершенно другое.
Знакомо? 😀
✔️Давайте перепишем в сленговой манере.
לֹא קָלַטְתְ אוֹתִי בִּכְלָל. הִתְכַּווַנְתִי לְמַשֶׁהוּ אַחֵר לְגַמְרֵי.
лё калятэт оти́ бихля́ль. hиткава́нти ле-ма́шэhу ахэ́р ле-га́мрэй.
Ты вообще не врубилась, о чём я. Я имел в виду совершенно другое.
❗Обратите внимание на концовку слова קָלַטְתְ. Буквы тет(ט) и тав(ת) когда-то звучали по-разному, но сегодня они обе произносятся, как обычный звук «т». Сказать «калятт», произнеся в конце два «т» подряд очень неудобно. Поэтому между ними возникает дополнительный звук «э», способствующий более лёгкому произношению – калятэт❗
✅Отглагольное существительное «клита» – קלִיטָה – которое в обычном языке мы переводили, как «поглощение», «приём» (радио), «абсорбция» и ещё кучей других «впитываний», в сленге воспринимается, как «понятливость», «восприятие», «способность принимать и понимать новую информацию».
בְּסוֹף יוֹם הַלִימוּדִים יְכוֹלֶת הַקְלִיטָה שֶׁלִי יוֹרֶדֶת כִּמְעַט לְאֶפֶס
бэ-со́ф йо́м hа-лимуди́м ехо́лет hа-клита́ шэли́ йорэ́дэт ким'а́т ле-э́фэс
К концу учебного дня я вообще почти ничего не соображаю (дословно: моя способность к «врубанию» снижается почти до нуля)
☝️Конечно же, я не всё рассказал об этом корне и о его применениях, а лишь самое, на мой взгляд, важное. Дальше вы сами. А если что-то будет непонятно, не стесняйтесь обращаться. Разберёмся вместе!
📩Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл
Подписывайтесь на наши Telegram каналы:
🅾@Instagram: Иврит Им Леонид
📺YouTube Канал: Иврит Им Леонид
🅵🅑Группа в Фейсбуке: Иврит Им Леонид
☎️Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628
Comments