• Штейнберг Леонид

Жить с Нефертити, или второе пришествие предлога אֶת

Updated: Mar 28


Здравствуйте, дорогие подписчики!

Сегодня мы продолжаем запоминать формы предлога «эт» (אֶת). Да-да, у данного предлога существует не одна, а две формы. Первая из них, форма винительного падежа, существует и активно используется в современном иврите. Её спряжения мы запоминали на первом уроке, посвященном этому предлогу: אוֹתִי – אוֹתָךְ – אוֹתָה и т.д. Для тех, кто пропустил или хочет освежить материал в памяти, его можно найти здесь. Но в Tанахе встречается ещё одно применение את в качестве синонима предлога «Им» (עִם) – «с» (с кем-то или с чем-то). Сегодня считается, что между двумя этими формами нет ничего общего, кроме фонетического сходства. В современном языке «Эт» (אֶת), в значении «с» практически не употребляется. Иногда ещё можно увидеть названия фирм: Гольдман с Фридманом LTD. – גולדמן את פרידמן בע"ם – но и это применение, как мне кажется, встречается всё реже и реже.


Зато склонения «Эт» (אֶת) применяются широко и постоянно. Обо всём этом мы говорили подробнее на уроках здесь и здесь. Сегодня же, я предлагая быстренько вспомнить, как звучат данные склонения, а потом подумаем, как их запомнить.


Я. С кем? => Со мной => итИ (אִיתִי)


Ты. С кем? С тобой => итАх (אִיתָךְ) по отношению к женщине, итхА (איִתְךָ) – к мужчине. Обратите внимание, если убрать огласовки, то оба эти предлога пишутся абсолютно одинаково. Как правильно прочесть – понятно из контекста.


Он. С кем? С ним => итО (אִיתוֹ)

Она. С кем? С ней => итА (אִיתָה)

Мы. С кем? С нами => итАну (אִיתָנוּ)

Вы (ж.р.). С кем? С вами => итхЭн (אִיתְכֶן)

Вы (м.р.). С кем? С вами => итхЭм (אִיתְכֶם)

Они (ж.р.). С кем? С ними => итАн (אִיתָן)

Они (м.р.). С кем? С ними => итАм (אִיתָם)


Чтобы лучше запомнить данные формы, на прошлом уроке я предложил воспользоваться бредово-абсурдным стишком. Попробуем то же самое сделать и сегодня. Я написал еще одну дурацкую песенку (без музыки). Прошу любить и жаловать.


Жить с Нефертити


Как ни крутите, ни вертите –

Жила на свете Нефертити.

А вы со мной предлог учите.

«лимдУ итИ» – так на иврите.


Ах, Нефертити – ресничек взмах,

Не могу себя удержать в руках.

Рискну, хоть и предвижу крах,

Сказать: с тобой пойду – «элЕх итАх».


Не взглянув на меня, сказала: слихА?

Мужчина, ты кто? Уйди от греха.

Хватит корчить из себя жениха.

Я – фараонша. Не пойду итхА.


Ушел я из замка – душа пуста,

И стонет, и плачет, как от хлыста.

Как будто разъедает её кислота.

Что делают с ней? «мА осИм итА


А кто eё муж, мужчина в пальто?

Убийца души. Фараончик зато.

С любовью моей он играет в лото.

А она с ним играет – «мэсахЭкэт итО»


В отчаянье я побрёл к басурманам.

Я часто сижу там, если устану.

Налили мне чарку, до краёв, без обмана.

Пей вместе с нами? «штЭ итАну».


Сидели болтали, кушали джем.

Хорошие люди, родные совсем.

Хочу быть кочевником, в степи без проблем.

Mожно мне с вами? – «эфшАр лялЕхэт итхЭм


Скакать по полям и бить в барабан.

Внимания не обращать на туман.

Фараонам – бабло, мне – драный вигвам.

Говорю только с ними – «медабЭр рАк итАм».



Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritimleonid@gmail.com

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628.

- Контакты - 

Свяжитесь со мной

Леонид Штейнберг

  • Black Facebook Icon

© 2017-2020 Иврит им Леонид