top of page
  • Writer's pictureШтейнберг Леонид

Определённый артикль hей(ה) I

Доброе утро! 🌞

Недавно меня попросили рассказать об определённом артикле hей(ה), о самых его основах. Действительно, hей(ה) доставляет много неприятностей русскоязычному человеку по понятной причине – у нас в языке его нет. Поэтому зачастую мы либо полностью его игнорируем, либо вставляем туда, где он не нужен. Правил применения артикля много. Но давайте попробуем определить самое важное. Все остальные так или иначе будут вытекать из него.

 

Итак: определённым hей(ה) называется не просто так. Он превращает абстрактный, никому неизвестный, предмет в известный всем участникам беседы!

 

Обычно это работает следующим образом. Когда вы упоминаете что-то в разговоре впервые, это что-то, скорее всего не потребует перед собой определённого артикля. Ведь минуту назад никто ещё и ведать не ведал об этой штуке. Например, вы звоните друзьям и сообщаете им.

 

מָצָאתִי אֶתְמוֹל כֶּלֶב בָּרְחוֹב וְהֵבֵאתִי אוֹתוֹ הַבַּיְתָה

маца́ти этмо́ль кэ́лев ба-рхо́в вэ-hэвэ́ти ото́ hа-ба́йта

Я нашёл вчера собаку на улице и принёс её домой

 

🐶Собака – כֶּלֶב – кэ́лев упоминается в разговоре впервые. Ещё минуту назад ваши друзья не знали ни о какой собаке. Этим предложением вы познакомили их с ней. И с этого момента, говоря о ней, они уже будут прибавлять к слову «собака» определённый артикль hей(ה), потому что понятно о какой именно собаке идёт речь.

 

מָה שְׁלוֹמְךָ, מֹשֶׁה? מָה שְׁלוֹם הַכֶּלֶב שֶׁמָּצָאתָ אֶתְמוֹל? עֲדַיִין חַיַּי?

ма шлёмха́, мо́шэ? ма шлём hа-кэ́лев шэ-маца́та этмо́ль? ада́йн ха́й?

Как дела, Моше? Как собака, которую ты нашёл вчера? Жива ещё?

 

Иногда, о чём идёт речь понятно без предварительного знакомства с предметом. Например, если вы живёте в Тель Авиве и говорите:

 

הַיָּם שָׁקֵט וְיָפֶה הַיּוֹם

hа-я́м яфэ́ вэ-шакэ́т hа-йо́м

Море сегодня тихое и красивое

 

Перед словом море артикль hей(ה) стоит в первом же предложении. Так как в Тель Авиве всего одно море и понятно какое именно море вы в данном случае описываете.

Таким же образом будут работать слова Луна и Солнце. Ведь у Земли всего одна луна и всего одно солнце.

Луна – יָרֵחַ – ярэ́ах

Солнце – שֶׁמֶשׁ – шэ́мэш

 

הַיָּרֵחַ מָלֵא הַלַּיְלָה

hа-ярэ́ах мале́ hа-ля́йля

🌕 Сегодня полнолуние (дословно: сегодня ночью полная луна)

 

Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл:

Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628

16 views0 comments

Recent Posts

See All

Зачем комар поменял стул?

Доброе утро! 🌞 Давненько мы не разбирали с вами глупые плоские анекдоты. Напомню, на иврите такие шутки называются: 🤩Плоская шутка – בְּדִיחַת קֶרֶשׁ – бдиха́т кэ́рэш (дословно: шутка-доска) Этимоло

Высечено в Скале

Доброе утро! 🌞 Сегодня открываем новую рубрику: пословицы, поговорки и прочие фразочки. Все такие посты будут иметь таг #иил_пословицы. Одну из очень популярных фраз среди израильтян дословно можно п

bottom of page