top of page
  • Writer's pictureШтейнберг Леонид

Корень цади(צ), пей(פ), hей(ה) III

Доброе утро! 🌞

У «лицпо́т» (לִצפּוֹת), биньян ПААЛь, во всех его значениях («смотреть», «наблюдать», «предвидеть») есть однокоренные слова.

 

Как это часто бывает в иврите, глаголы настоящего времени иногда могут переводиться на русский, как существительные. Мы не раз говорили с вами об этом.

Покупаю – קוֹנֶה – конэ́, и становлюсь покупателем

Продаю – מוֹכֵר – мохэ́р, и становлюсь продавцом

Еду – נוֹסֵעַ – носэ́а, и превращаюсь в пассажира

 

То же самое происходит и с глаголом «лицпо́т» (לִצפּוֹת) в его значение «смотреть», «видеть».

👀 Я смотрю – צוֹפֶה – цофэ́ – и превращаюсь в «зрителя».

А сам «просмотр» переведётся на иврит как – צְפִייָּה – цфия́, отглагольное существительное биньяна ПААЛь. Сравните:

 

Строить – לִבְנוֹת – ливно́т

Стройка – בְּנִייָה – бния́

 

Покупать – לִקְנוֹת – ликно́т

Покупка – קְנִייָה – кния́

 

Смотреть – לִצפּוֹת – лицпо́т

Просмотр – צְפִייָּה – цфия́

 

Если вы любите и ходите в кино в Израиле, то перед началом фильма можете увидеть на экране кинотеатров подобные объявления.

 

צוֹפִים יְקָרִים. עוֹד מְעַט נַתְחִיל בְּהַקְרָנַת הַסֶּרֶט. צְפִייָּה נְעִימָה

цофи́м екари́м. о́д мэа́т натхи́ль бэ-hакрана́т hа-сэ́рэт. цфия́ нэима́

📽️ Дорогие зрители. Очень скоро мы начнём показ фильма. Приятного просмотра

 

Для обзора и наблюдения у нас есть два очень хороших слова.

 

1.

Наблюдательный пункт, вышка, точка обзора – מִצפֶּה – мицпэ́

 

На юге Израиля, недалеко от кратера Рамон, находится небольшой населённый пункт:

Мицпе Рапон – מִצְפֵּה רָמוֹן – мицпэ́ рамо́н

 

Называется он так потому, что оттуда открывается удивительны вид на пустынный кратер, а также там расположена самая большая астрономическая обсерватория Израиля.

 

🌌Астрономическая обсерватория – מִצפֵּה כּוֹכָבִים – мицпэ́ кохави́м

 

2.

Наблюдение, наблюдательный пункт, дозорный пост – תַצפִּית – тацпи́т

 

בְּמִסְגֶּרֶת הַקּוּרְס לְאַסְטְרוֹנוֹמְיָה עָרַכְנוּ תַּצְפִּיוֹת רַבּוֹת עַל הַכּוֹכָבִים בַּיוֹם וּבַלַּיְלָה

бэ-мисгэ́рэт hа-ку́рс ле-астроно́мия ара́хну тацпиёт рабо́т а́ль hа-кохави́м ба-йо́м у-ва-ля́йля

🌠В рамках курса по астрономии мы провели множество наблюдений за звездами как днём, так и ночью

 

Ну для от последнего значения, «предвидеть», есть существительное:

Прогноз – צֶפִי – цэ́фи

 

מֶשֶׁךְ הַטִּיסָה – שָׁלוֹשׁ שָׁעוֹת. צֶפִי הַהַגָּעָה – שָׁעָה אַרְבַּע אַחֲרֵי הַצָּהֳרַיִם

мэ́шэх hа-тиса́ – шалёш шао́т. цэ́фи hа-hагаа́ – шаа́ а́рба ахарэ́й hа-цоhора́им

🛩️Продолжительность полёта – 3 часа. Ожидаемое время (дословно: прогноз) прибытия – 4 часа после полудня.

 

Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл:

Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628

7 views0 comments

Recent Posts

See All

Зачем комар поменял стул?

Доброе утро! 🌞 Давненько мы не разбирали с вами глупые плоские анекдоты. Напомню, на иврите такие шутки называются: 🤩Плоская шутка – בְּדִיחַת קֶרֶשׁ – бдиха́т кэ́рэш (дословно: шутка-доска) Этимоло

bottom of page