top of page

Искусство израильской рекламы

  • Writer: Штейнберг Леонид
    Штейнберг Леонид
  • Dec 6, 2024
  • 1 min read


На плакате (найдено на просторах ФБ) написано следующее:

 

Fuzetea – בְּטַעַם תַּפּוּחַ וְקִינָמוֹן

Фью́зти – бэ-та́ам тапу́ах вэ-кинамо́н

Фьюзти со вкусом яблока и корицы.

 

הַשִׁילוּב הַמוּשְׁלָם שֶׁטָעִים לִשְׁתוֹת קַר אוֹ חַם

hа-шилю́в hа-мушля́м шэ-таи́м лишто́т ка́р о ха́м

Идеальное сочетание, которое приятно пить, как в холодном, так и в горячем виде (или «как холодным, так и горячим»).

 

Пока что вроде бы всё нормально, верно? В последней строчке даже рифма присутствует: мушля́м (מוּשְׁלָם) – идеальный <=> кар о хам (קַר אוֹ חַם) – холодный или горячий. Так в чём же дело? Дьявол в деталях и в мелком шрифте.  А мелким шрифтом написано следующее:

 

✔️

אֵינוֹ מֵכִיל תַפּוּחַ וְקִינָמוֹן

эйно́ мэхи́ль тапу́ах вэ-кинамо́н

Не содержит ни яблока, ни корицы.

 

✔️

אֵין לְהַרְתִיחַ אֶת הַמַשְׁקֶה

э́йн леhарти́ах э́т hа-машкэ́

Напиток не кипятить.

 

✔️

אֵין לְחַמֵם אֶת בַּקְבּוּק הַפְּלַסְטִיק

э́йн лехамэ́м э́т бакбу́к hа-пла́стик

Не нагревать пластиковую бутылку.

 

Одним словом, лучше не связывайтесь с этим напитком вкуса яблока и корицы! 😎 Иди знай, что они там забыли дописать 🤦‍♂️


📩Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл

Подписывайтесь на наши Telegram каналы:

📺YouTube Канал: Иврит Им Леонид

🅵🅑Группа в Фейсбуке: Иврит Им Леонид

☎️Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628


Recent Posts

See All
Наполнять I.

Доброе Утро! 🌞 Корень мем(מ), лямед(ל), алеф(א) означает «полноту» или «наполненность». Прилагательное, построенное из этих трех букв, так и переводится: Полный – מָלֵא – мале́   Сумка уже переполнен

 
 
 
Горячо и холодно. Часть вторая – Горячо.

Доброе Утро! 🌞 Корень хаф(ח), мем(מ), мем(מ) – абсолютная противоположность, антоним, корня куф(ק), реш(ר), реш(ר). И если второй, как мы уже выяснили в этой статье , означает «охлаждение», то первый

 
 
 
Горячо и холодно. Часть первая – Холодно.

Доброе Утро! 🌞 На дворе зима, и хоть в Израиле её холодной не назовёшь, начнём мы именно с этого прилагательного.   Холодный, холодно – קַר – ка́р   ✅Мне очень холодно. Можно закрыть окно? קַר לִי מְ

 
 
 

Comments


Поддержите нас!

В последнее время содержание бесплатного, постоянно растущего сайта, предоставляющего исключительно тематический контент, становится всё труднее. Цены растут с каждым днём.

Если вы считаете, что «Иврит Им Леонид» полезен и эффективен для вашего продвижения в изучении языка, поддержите нас и помогите сохранить этот ресурс бесплатным. Ваша помощь позволит нам продолжать радовать вас качественным контентом и даже увеличить его количество. Сделать это можно через систему PayPal, выбрав сумму, которую сочтёте приемлемой.

отсканируйте для оплаты телефоном

Расскажите о нас друзьям

Мы также будем благодарны вам если вы расскажете о нас своим друзьям и пригласите их присоединиться к нашему сообществу.

Спасибо за вашу помощь!

bottom of page