• Штейнберг Леонид

Части тела III


Здравствуйте, дорогие подписчики!

Человеческие части тела, а вернее их названия, являются неисчерпаемым источником для самых различных слов, идиом и других языковых применений. Происходит это во всех языках, и объяснение данному явлению вполне очевидно. Что может быть ближе для человека, чем его собственные органы? Начиная с древних времён мы (в смысле, человечество) пытались, например, измерять расстояния в футах или локтях.


В иврите названия частей тела мы встречаем с первых минут обучения, на этапе изучения алфавита, хотя в данный момент мы этого и не осознаём. Что такое буква аин (ע), если не глаз – עַיִן – а́ин? Положите букву аин (особенно хорошо это видно с прописной аин) набок, и вы быстро убедитесь в этом. Многие древние алфавиты, включая ивритский, начинались с иероглифических обозначений. Буква реш (ר), берёт своё начало с головы – רֹאש – ро́ш. Буква каф означает ладонь – כַּף – каф. В современном языке чаще говорят כַּף יָד – ка́ф я́д. А есть ещё ка́ф рэ́гэль – כַּף רֶגֶל – ступня. Ну, и конечно, сама рука – יָד – яд приняла непосредственное участие в создании буквы йуд (י).


Части тела создавали глаголы. От уха – אוֹזֶן – о́зэн произошёл глагол слушать – לְהַאֲזִין – леhаази́н. От языка – לָשוֹן – ляшо́н – глагол доносить, ябедничать – לְהַלְשִין – леhальши́н. Палец – אֶצְבַּע – э́цба дал начало понятиям поднимать палец, указывать пальцем и, в конце концов, голосовать – לְהַצְבִּיעַ – леhацби́а. Подробнее мы говорили об этом в статьях

Части тела I Части тела II


От частей тела образовывались существительные. От глаза – עַיִן – а́ин появился дверной глазок – עֵינִית – эйни́т. От руки – יָד – яд появилась рукоятка – יָדִית – яди́т. От ноги – רֶגֶל –

рэ́гэль произошла ножка, подпорка для мотоцикла – רַגְלִית – раглит. Обратите внимание, что и на русском все эти слова имеют тот же оригинал.


Но человек не остановился на этом. Он пытаясь описать природу, сравнивая её с собой. И выражения, включающие в себя части тела и описывающие окружающую нас действительность, полились рекой.


Вершина горы – רֹאש הַר – ро́ш hа́р (голова – самая верхняя часть человека, так почему бы ей не быть и самой верхней частью горы?)

У подножия горы – לְרַגְלֵי הָהָר – ле-рагле́й hа-hа́р

Интересно, что и на русском слово «подножие» происходит от ноги. На английском данное выражение также переведётся с помощью «ноги» (foot): at the foot of the mountain.


Много идиом содержат в себе слово сердце – לֵב – ле́в –центральный и необходимейший орган.

Открытое море – לֵב יָם – ле́в я́м

Высь, небеса – לֵב הַשָמַיִים – ле́в hа-шама́им

В центре (в сердце) урагана – בְּלֵב הַסְעָרָה – бэ-лев hа-сэара

И опять перевод перекликается с русским. Мы тоже говорим «в самом сердце урагана». Данную фразу можно интерпретировать и в более абстрактном смысле, как «в самом центре событий».


Самая узнаваемый часть любого человека – это его лицо. Наверное, поэтому ивритское лицо – פָּנִים – пани́м приняло ещё и значение «поверхности», то есть того, что прежде всего бросается нам в глаза. И родились следующие выражения.

На поверхности – עַל פּנֵי הַשֶטַח – аль пнэ́й hа-шэ́тах – причем, как в прямом смысле, так и в более абстрактном.


אֵיךְ לֹא הֵבַנְתִּי אֶת זֶה לְבַד? הַהֶסְבֵּר הָיָה עַל פְּנֵי הַשֶּׁטַח

эйх лё hэва́нти эт зэ лева́д? hа-hэсбэ́р hая́ аль пнэ́й hа-шэ́тах

Как я сам этого не понял. Объяснение лежало на поверхности


Поверхность, уровень моря – פּנֵי הַיָם – пнэй hа-ям

יָם הַמֶּלַח נִמְצָא בְּעֵרֶךְ 500 מֶטֶר מִתַּחַת לִפְנֵי הַיָּם

йам hа-мэ́лях нимца́ бэ-э́рэх 500 мэ́тр мита́хат ли-фнэ́й hа-я́м

Мёртвое море находится приблизительно в 500 метрах ниже уровня моря


А куда нам деться от предлогов, множество которых в иврите также берут начало от частей тела.


Возле, близко – לְיַד \ עַל יַד - ле яд \ аль яд – «рукой подать», так мы скажем на русском.


הוּא גָּר בְּקִיבּוּץ קָטָן עַל יַד יְרוּשָׁלַיִם

hу гар бэ-кибу́ц ката́н аль яд ерушаля́им

Он живёт в маленьком киббуце возле Иерусалима


הַקִּיבּוּץ שֶׁהוּא גָּר בּוֹ נִמְצָא לְיַד יְרוּשָׁלַיִם

hа-кибу́ц шэ-hу гар бо нимца́ ле-яд ерушаля́им

Киббуц, в котором он живёт, находится недалеко от Иерусалима


Посредством (чего или кого-либо), с помощью – עַל יְדֵי – аль едэй – чьими-то руками. Часто применяется в пассивных предложениях.


הַמִּכְתָּב לַהוֹרִים נִכְתַּב עַל יְדֵי מְנַהֵל בֵּית הַסֵּפֶר

hа-михта́в ля-hори́м нихта́в аль ядэ́й мэнаhэ́ль бэйт hа-сэ́фэр

Письмо родителям было написано директором школы (дословно: посредством, руками директора школы)


Несколько предлогов происходят от слова пятка, след – עָקֵב – акэв

Из-за, ввиду – עֵקֶב – экэв


עֵקֶב הִתְפַּשְּׁטוּת מְהִירָה שֶׁל הַמַּחֲלָה לִמּוּדִים בְּבָתֵּי סֵפֶר בּוּטְּלוּ

э́кэв hитпашту́т мэhи́ра шэ́ль hа-махаля́ hа-лимуди́м бэ-ватэ́й сэ́фэр бутлю́

Ввиду быстрого распространения болезни были отменены занятия в школах


Вследствие – בְּעִקבוֹת – бэ-иквот – узнаёте корень «след» в русском варианте


Предыдущий пример можно переписать следующим образом.


בְּעִקבוֹת הִתְפַּשְּׁטוּת מְהִירָה שֶׁל הַמַּחֲלָה לִמּוּדִים בְּבָתֵּי סֵפֶר בּוּטְּלוּ

бэ-икво́т hитпашту́т мэhи́ра шэ́ль hа-махаля́ hа-лимуди́м бэ-ватэ́й сэ́фэр бутлю́


Конечно же, это далеко не всё. Есть ещё очень много примеров. Но обо всём невозможно рассказать в одной короткой статьей. Так что будьте бдительны. Хорошо знакомые нам вещи раскиданы повсюду. Надо учиться их узнавать.

 

Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritimleonid@gmail.com

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-54-2112628

334 views0 comments