top of page
  • Writer's pictureШтейнберг Леонид

Приходить и Уходить I


Здравствуйте, дорогие подписчики!

Два очень простых и очень фундаментальных глагола – и неимоверная путаница вокруг них. А всё, на мой взгляд, из-за русского. Дело в том, что в русском мы активно используем приставки. Добавленные к корню, они могут очень сильно изменить его смысл.

 

Например, прибавляя приставки «при» и «у» мы получаем кардинально разные направления движения.

❗❗❗Сравните:

Идти – прийти – уйти

Ехать – приехать – уехать

Лететь – прилететь – улететь

Плыть – приплыть – уплыть

Бежать – прибежать – убежать

И т.д.

 

☝️ В иврите тоже есть приставки, но используются они в других целях.

 

Для того же, чтоб определить различные направления движения, как в русском это делают приставки «при» и «у», в иврите у нас есть два разных глагола с разными корнями.

 

Приходить – לָבוֹא – ляво́

Идти, уходить – לָלֶכֶת – ляле́хэт

 

Для знающих английский, их можно сравнить с глаголами come и go.

come = לָבוֹא

go = לָלֶכֶת

 

Если вы говорите:

בְּשָׁעָה שְׁמוֹנֶה בַּבּוֹקֶר אֲנִי נוֹסֵעַ לָעֲבוֹדָה

🚙 бэ-шаа́ шмо́нэ ба-бо́кэр ани́ носэ́а ля-авода́

 

Это воспринимается как: «в 8 часов утра я еду на работу». Не ПРИезжаю, а именно еду. Доедем мы до неё или нет зависит уже только от нас. Вдруг, мы передумаем и решим на полпути свернуть к морю?

 

Если же вы хотите выразить мысль «ПРИезда на работу», вам нужен глагол «ляво» (לָבוֹא). Именно он передаёт любую коннотацию прихода. И не важно каким способом этот приход достигается. Если вы приезжаете на автобусе, надо сказать «я прихожу в автобусе», на машине – «я прихожу в машине» и т.д.

 

כָּל יוֹם אֲנִי בָּא לָעֲבוֹדָה בְּאוֹטוֹבּוּס

ко́ль йо́м ани́ ба́ ля-авода́ бэ-о́тобус

🚌 Каждый день я приезжаю на работу на автобусе

 

Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл: ivritimleonid@gmail.com

Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628

58 views0 comments

Recent Posts

See All

Хватит и Слишком III

Доброе утро! 🌞 Если кто-то пропустил или не читал начало нынешней истории, её можно найти здесь и здесь. А мы сегодня познакомимся ещё с одним употреблением наречия «да́й»( דַי), и на этом закончим н

Хватит и Слишком II

Доброе утро! 🌞 Итак, какие же особенности есть у наречия «дай» – דַי – достаточно? Если вы не читали предыдущего поста, пожалуйста, сначала ознакомьтесь с ним здесь, и возвращайтесь к нам. А мы продо

Comentarios


bottom of page