Немного о знаках препинания I
- Штейнберг Леонид
- Feb 4
- 3 min read

Доброе Утро! 🌞
Я не буду учить вас, когда и какие знаки препинания следует применять на письме. Вместо этого я лучше расскажу о названиях некоторых из них. Мне кажется, это будет гораздо любопытнее. Одни известны с давних времён. Другие родились совсем недавно.
✅Апостроф – гэ́рэш
Один из знаков кантилляции (таамэ́й hа-микра́ – טַעֲמֵי הַמִקרָא), сформировавшийся где-то в конце первого тысячелетия, и не изменившего свою форму до наших дней. Происхождение слова неизвестно 🤷♂️.
Существует также его двойственная форма.
Двойной апостроф – גֵרשַיִים – гэрша́им
Не путайте его с кавычками.
✅Кавычки – מֵירכָאוֹת – мирхао́т
Существительное мужского рода, применяющееся для выделения цитат.
"לִהְיוֹת אוֹ לֹא לִהְיוֹת, הִנֵה הַשְׁאֵלָה"
лиh'йо́т о лё лиh'йо́т, hинэ́ hа-шээля́
«Быть или не быть, вот в чём вопрос»
🟧Перевод на иврит: Авраам Шлёнский.
🟦Перевод на русский: Борис Пастернак.
Происходит от арамейского слова מארכה, являвшегося каким-то удлинительным знаком. А корень алеф(א), реш(ר), хаф(כ) в иврите означает «длину» и производит такие слова, как:
Длинный – אָרוֹך – аро́х
Удлинять – לְהַאֲרִיך – леhаари́х
И другие.
✅Точка – נְקוּדָה – нэкуда́
Знак препинания, обозначающий конец предложения. Рувик Розенталь, известнейший израильский языковед и знаток иврита, утверждает, что точка пришла в пунктуацию из «Песни Песней Соломона».
תוֹרֵי זָהָב נַעֲשֶׂה לָךְ, עִם נְקוּדוֹת הַכָּסֶף
торэ́й заhа́в наасэ́ ля́х, и́м нэкудо́т hа-кэ́сэф
Ожерелья из золота мы сделаем тебе с серебряными крапинками (синодальный перевод).
Как видите, «нэкудо́т hа-кэ́сэф» (נְקוּדוֹת הַכָּסֶף) переводятся здесь, как «серебряные крапинки». Видимо, имеется в виду вкрапления серебра в золотое изделие. Ну а от крапинок до точек рукой подать.
нэкуда́ в иврите также может переводиться, как огласовка. И от корня нун(נ), куф(ק), далед(ד) есть даже глагол в биньяне ПИЭЛь:
Ставить огласовки, огласовывать (слово или текст) – לְנַקֵד – ленакэ́д
А его отглагольное существительное переводится:
Система огласовок – נִיקוּד – нику́д
הַמּוֹרָה בִּיקְשָׁה מֵהַתַלְמִידִים לְנַקֵד אֶת הַמִילִים הַחֲדָשׁוֹת
hа-мора́ бикша́ мэ-hа-талимиди́м ленакэ́д э́т hа-мили́м hа-хадашо́т
Учительница попросила учеников проставить огласовки в новых словах.
Ну и, конечно же, если есть активный ПИЭЛь, есть и его пассивный ПУАЛь:
Быть огласованным (проставлены знаки огласовки) – לִהְיוֹת מְנוּקָד –
лиh'йо́т мэнука́д
סִפְרֵי לִימוּד לִילָדִים מְנוּקָדִים כְּדֵי לְהָקֵל עַל הַקְּרִיאָה
сифрэ́й лиму́д лиляди́м мэнукади́м кэдэ́й леhакэ́ль а́ль hа-криа́
Учебники для детей огласованы, чтобы облегчить чтение
А вот запятая родилась уже в современном иврите, и впервые появилась в словарях в 1913 году.
✅Запятая – פּסִיק – пси́к
Происходит она, конечно же, от корня фей(פ), самех(ס), куф(ק), обозначающем прекращение какого-либо действия. От него же происходит:
Прекращать – לְהַפסִיק – леhафси́к
אוּלַי תַפְסִיק כְּבָר לַעֲשׂוֹת שְׁטוּיוֹת וְתֵשֵׁב לִלְמוֹד עִבְרִית?
уля́й тафси́к ква́р ляасо́т штуёт вэ-тэшэ́в лильмо́д иври́т?
Может быть, ты уже прекратишь заниматься глупостями (дословно: делать глупости) и сядешь учить иврит?
А отглагольное существительное от данного глагола, дословно переводящееся, как «прекращение» – הַפסָקָה – hафсака́, превратилось в:
✔️ перемену – когда мы говорим о прекращении учёбы
Или в
✔️ перерыв – при прекращении работы.
Как пишет в своей детской книжке «Точка с запятой» Нана Ариэль:
הַפְּסִיק אוֹהֵב לִנְשׁוֹם וּלְהַמְשִׁיךְ. הַנְקוּדָה אוֹהֶבֶת לַעֲצוֹר וְלָנוּחַ.
hа-пси́к оhэ́в линшо́м у-леhамши́х. hа-нэкуда́ оhэ́вэт ляацо́р вэ-ляну́ах.
Запятая любит вздохнуть и продолжить. Точка любит остановиться и отдохнуть.
Говоря о знаках препинания, нельзя не упомянуть вопросительный и восклицательный знаки.
✅Восклицательный знак – סִימַן קרִיאָה – сима́н криа́.
Существует легенда, что восклицательный знак происходит от латинского междометия «lo», обозначавшего возглас радости или объявления. Что-типа «вот». Именно от него, скорее всего, происходит английское выражение:
Lo and behold … - И вот, …
Со временем «lo» претерпел небольшие изменения, буква «l» сдвинулась вверх, а буква «o» - вниз, превратившись в точку. Таким образом возник хорошо знакомый нам сегодня восклицательный знак: ❗.
✅Вопросительный знак – סִימַן שְאֵלָה – симан шээля́
С вопросительным знаком никаких особенных легенд, насколько я знаю, нет. Ну разве что известный факт: в Испанском и некоторых других языках, вопросительное предложение начинается с перевёрнутого вопросительного знака, а заканчивается обычным.
¿Dónde vives? – Где ты живёшь?
Знаки препинания уже давно служат не только разделительными знаками на письме, но и крепко укоренились в устной речи. Мы пользуемся ими для более яркого выражения своих идей. Но об этом в следующе статье.
📩Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл
Подписывайтесь на наши Telegram каналы:
🅾@Instagram: Иврит Им Леонид
📺YouTube Канал: Иврит Им Леонид
🅵🅑Группа в Фейсбуке: Иврит Им Леонид
☎️Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628
Comments