Доброе утро! 🌞
На прошлой неделе мы познакомились с вами с предлогом «из-за» и его склонениями. Для тех, кто пропустил, не читал или просто хочет освежить в памяти те посты, их можно найти здесь, здесь и здесь.
Каждый раз, когда речь заходит о предлогах, я, как мантру, повторяю одно и то же. «Предлоги в иврите склоняются с помощью местоимённых окончаний. Запомнить их надо один раз. И сделав это, вы, более или менее, будете знать, как склоняются все предлоги в иврите». Сегодня я хочу показать вам верность этого принципа ещё на одном примере.
Для – בִּשְׁבִיל – бишви́ль
יֵשׁ לָךְ כָּל כָּךְ הַרְבֵּה שְׂמָלוֹת, בִּשְׁבִיל מָה לִקְנוֹת עוֹד אַחַת?
е́ш ля́х ко́ль ка́х hарбэ́ смалёт, бишви́ль ма́ ликно́т о́д аха́т?
У тебя так много платьев, для чего покупать ещё одно?
Как уже было сказано выше, «бишвиль» (для) – это предлог, и так же, как и «бигляль» (из-за) он склоняется, и делает это точно по тому же принципу: добавление местоимённых окончаний.
✅Я – אֲנִי – ани́. Заканчивается на букву йуд(י). Её мы и назначим окончанием местоимения «я».
Мы – אֲנַחנוּ – ана́хну. Заканчивается на «ну» (נוּ). Это окончание будет соответствовать местоимению «мы».
Дальше, к сожалению, уже не так интуитивно.
✅Ты – אַתָה – ата́ (м.р.). Местоимению «ты (м.р.)» соответствует окончание «ха», буква хаф(ך) с огласовкой «камац» (звук «а» после «х»): ךָ.
✅Ты – אַת – а́т (ж.р.). Местоимению «ты (ж.р.)» соответствует тот же хаф(ך), «х», но без лишних звуков после него: ךְ.
✅Окончаниями местоимений «вы» мужского рода (אַתֶם – атэ́м) и «вы» женского рода (אַתֶן – атэ́н) назначены сочетания «хэм» (כֶם) и «хэм» (כֶן) соответственно.
✅Он – הוּא – hу́. Окончание вав(וֹ) со звуком «о».
✅Она – הִיא – hи́. Окончание hэй(ה) со звуком «а».
✅В случае предлога «бишви́ль» для местоимений «они» мужского рода (הֵם – hэ́м) и «они» женского рода (הֵן – hэ́н) окончаниями назначены буквы мэм(ם) и нун(ן).
☝️А теперь добавим эти окончания к нашему предлогу и понаблюдаем, как будут меняться его значения.
✔️Я => בִּשְׁבִיל + י = בִּשְׁבִילִי – бишвили́ => для меня
✔️Мы => בִּגלַל + נוּ = בִּשְׁבִילֵנוּ – бишвиле́(й)ну => для нас
✔️Ты (м.р.) => בִּשְׁבִיל + ךָ = בִּשְׁבִילְךָ – бишвильха́ => для тебя (м.р.)
✔️Ты (ж.р.) => בִּשְׁבִיל + ךְ = בִּשְׁבִילֵךְ – бишвиле́х => для тебя (ж.р.)
✔️Вы (м.р.) => בִּשְׁבִיל + כֶם = בִּשְׁבִילְכֶם – бишвильхэ́м => для вас (м.р.)
✔️Вы (м.р.) => בִּשְׁבִיל + כֶן = בִּשְׁבִילְכֶן – бишвильхэ́н => для вас (ж.р.)
✔️Он => בִּגלַל + וֹ – בִּשְׁבִיל = בִּשְׁבִילוֹ – бишвилё => для него
✔️Она => בִּגלַל + ה – בִּשְׁבִיל = בִּשְׁבִילָהּ – бишвиля́ => для неё
✔️Они (м.р.) => בִּשְׁבִיל + ם = בִּשְׁבִילָם – бишвиля́м => для них (м.р.)
✔️Они (ж.р.) => בִּשְׁבִיל + ן = בִּשְׁבִילָן – бишвиля́н => для них (ж.р.)
Всё! Прочувствовали насколько это просто? 😉
❗Завтра попридумываем примеры для закрепления материала.
Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл: ivritimleonid@gmail.com
Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid
Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628
Kommentarer