Доброе утро! 🌞
Ещё два популярных сочетания, построенных в форме направительного падежа:
👍Наверх – לְמַעלָה – лема́ля
👎Вниз – לְמַטָה – лема́та
מַעֲלִית עוֹלָה לְמַעְלָה לְקוֹמָה חָמֵשׁ
маали́т оля́ лема́ля ле-кома́ хамэ́ш
Лифт поднимается наверх на пятый этах
אֲנִי יוֹרֵד לְמַטָּה בַּמַּדְרֵגוֹת
ани́ йорэ́д лема́та ба-мадрэго́т
Вниз я спускаюсь по лестнице (дословно: по ступенькам)
Не забываем, направительная hе́й, «hе́й hа-киву́н» (ה' הַכִּיוּוּן), всегда является безударной!
У меня была ученица, которая всё время путала, какое из этих слов, что означает, пока не придумала себе форму запоминания. В слове вниз, «лема́та» (לְמַטָה), есть звук «т». Т – это трупы, а трупы внизу. ⚰️
☝️Но курьёз тут в другом. Поискав в словаре, для «вверх» и «вниз» мы найдём также слова:
✅Наверх –מַעלָה – ма́ля
✅Вниз –מַטָה – ма́та
Те же понятия, что и в первом примере, только без предлога ле(ל). Академия Иврита соглашается, что он действительно тут не нужен. У нас уже есть направительная hе́й. И хотя ле(ל) и обозначает направление, он тут лишний. Но так уж случилось. ле(ל) появился на этом месте давно, ещё в средневековой литературе. Скорей всего, по ошибке. Но в силу своего стажа обрёл статус нормативности. И такое тоже случается в языках.
Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл:
Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid
Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628
Comentários