• Штейнберг Леонид

Буквы, знаки и награды


Здравствуйте, дорогие подписчики!

Сегодня я хочу поговорить с вами об одном очень коротеньком, но очень ёмком слове. Состоит оно всего из трёх букв и читается:

От – אוֹת


Те, кто учат язык уже не первый день, скорее всего, сразу же узнают его. На русский это слово переводится, как «буква». В иврите у нас 23 буквы. Да-да, 23, а не 22 потом, что шин (ֹש) и син (שֹ) – это две разные буквы, они никогда не взаимо-заменяются, в отличие от, например, каф (כּ) и хаф (כ), бет (בּ) и вет (ב) или пей (פּ) и фей (פ).


Начинается алфавит с буквы алеф (א), а заканчивается буквой тав (ת). И так получилось, что слово «буква» в иврите так же как и алфавит начинается алефом (א) и заканчивается тавом (ת).


«Буква» – это существительное женского рода. Во множественном числе звучит

Буквы – אותיות – отиЁт



בְּעִבְרִית יֵשׁ עֶשְׂרִים וְשָׁלוֹשׁ אוֹתִיּוֹת, בְּאַנְגְּלִית עֶשְׂרִים וְשֵׁשׁ, בְּרוּסִית שְׁלוֹשִׁים וְשָׁלוֹשׁ

бэ-иврИт Еш эсрИм вэ-шалЁш отиЁт, бэ-англИт эсрИм вэ-шЭш, бэ-русИт шлЁшим вэ-шалЁш

В иврите 23 буквы, в английском – 26, в русском – 33


Из букв мы составляем слова, из слов предложения, из предложений рассказы и т.д.


Слово – מִילָה – милЯ

Слова – מִילִים – милИм


אֲנִי רוֹצֶה לְהַחֲלִיף אִתְּךָ מִלָּה אַחַת אוֹ שְׁתַּיִים

анИ роцЭ леhахлИф итхА милЯ ахАт о штАйим

Я хочу перекинуться с тобой парой слов


Но «буква» не единственный перевод слова אוֹת (От). Вторым его значением в переводе на русский является «знак» или «сигнал». Причём, во второй своей ипостаси «от» является уже существительным мужского рода. А множественное число будет звучать как:


Знаки, сигналы – אוֹתוֹת – отОт


После убийства Авеля бог отмечает Каина знаком (печатью), начертав, по одной из версий, букву своего имени у него на лбу.


От кАин – אוֹת קַיִן – Каинова печать


הִשְׁתַּחְרְרוּתוֹ מִשֵּׁירוּת בַּצָּבָא בְּשֶׁל סְעִיף נַפְשִׁי מְלַוֶוה אוֹתוֹ כְּאוֹת קַיִן וּמַקְשֶׁה עָלָיו מְאוֹד לְהִתְקַבֵּל לְכָל עֲבוֹדָה שֶׁהִיא

hиштэхрэрутО ми-шэрУт ба-цавА бэ-шЭль сэИф нафшИ мэлявЭ отО кэ-От кАин у-макшЭ алЯв мэОд леhиткабЭль ле-хОль аводА шэ-hИ

Освобождение из армии по причине душевного расстройства сопровождает его по жизни, как Каинова Печать и затрудняет получение любой работу.



Если мы вдруг получаем письмо от давно пропавшего с нашего горизонта знакомого, мы может сказать, что он подал признак жизни.

Признак жизни – אוֹת חַיִים - От хйИм


מֵאָז שֶׁנָּסַע לַיְּעָרוֹת אָמָזוֹנָה לֹא הִתְקַבֵּל מִמֶּנּוּ שׁוּם אוֹת חַיִּים

мэ-Аз шэ-насА ле-йаарОт амазОна лЁ hиткабЭль мимэнО шУм От хайИм

С тех пор как он уехал в джунгли Амазонки, мы не получали от него никаких признаков жизни



Некоторые люди верят в знаки свыше, особенно, если с ними случается что-то непредвиденное. В таком случае мы можем сказать


Знак свыше, знак с небес – אוֹת מִן הַשָמַיִים – от мин-hа-шамАйим


Знак, может быть и физическим предметом. Например, какой-нибудь наградой. Если человек тяжело работает, то ему могут вручить


Знак (орден) отличия – אוֹת הִצְטַיְינוּת – От hицтайнУт


הַשּׁוֹטְרִים שֶׁסִּיכְּנוּ אֶת נַפְשָׁם בְּמַהֲלַךְ הַצָּלַת הַיַּלְדָּה הַקְּטַנָּה קִיבְּלוּ אוֹת הִצְטַיְּינוּת מִמַּפְכָּ"ל הַמִּשְׁטָרָה

hа-шотрИм шэ-сикнУ эт нафшАм бэ-маhалЯх hацалЯт hа-яльдА hа-ктанА киблЮ От hицтайнУт ми-мафкАль hа-миштарА

Полицейские, рисковавшие жизнями, при спасении маленькой девочки получили орден отличия от генерального инспектора полиции.



Что общего между двумя этими знаками, мне кажется, довольно очевидным. Буква, если мы говорим об иврите, подсказывает нам, как читать данный согласный звук. Огласовка – как читать гласный звук под буквой. У остальных знаков другие предназначения, но всё они понятны нам. Свисток арбитра на футбольном поле может означать, например, конец игры. Звонок в школе – начало урока. Медаль на мундире военного говорит нам о том, что он совершил героический поступок. Молния на горизонте – приближающийся дождь. И так далее и тому подобное.


Оба понятия слова אוֹת (От), буква и знак, образуют в биньяне ПИЭЛь глаголы. От первого мы получаем

Называть по буквам – לְאַייֵת – леаЕт


אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ אֵיךְ כּוֹתְבִים אֶת הַמִּלָּה הַזֹּאת. תּוּכַל לְאַיֵּת לִי אוֹתָהּ, בְּבַקָּשָׁה?

анИ лЁ йодЭа Эйх котвИм эх hа-милА hа-зОт. тухАль леаЕт лИ отА, бэвакашА?

Я не знаю, как пишется это слово. Пожалуйся продиктуй мне его по буквам.


От второго понятия мы получаем глагол

Сигнализировать, подавать знак - לְאוֹתֵת - леотЭт

Например, если мы ведём машину и собираемся поворачивать или просто перестроиться из ряда в ряд, принято включать поворотник, чтобы рассказать всем о своих намерениях.


לִפְנֵי שֶׁאַתָּה פּוֹנֶה אוֹ עוֹבֵר נָתִיב אַל תִּשְׁכַּח לְאוֹתֵת

лифнЭй шэ-атА понЭ О овЭр натИв Аль тишкАх леотЭт

Прежде чем повернуть или перестроится в соседний ряд, не забудь включить поворотник (дословно «дать знак»).


Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritimleonid@gmail.com

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-54-2112628

132 views
- Контакты - 

Свяжитесь со мной

Леонид Штейнберг

  • Black Facebook Icon

© 2017-2020 Иврит им Леонид