• Штейнберг Леонид

Белок и желток


("Fried eggs"by Japanexperterna.se is licensed under CC BY-SA 2.0)


Здравствуйте, дорогие подписчики!

Давным-давно мне пришлось выучить составляющие обычного куриного яйца.


Белок – חֶלְבּוֹן – хэльбОн

Желток – חֶלְמוֹן – хэльмОн


Почему белок называется на иврите хэльбОн стало понятно как-то сразу. Белок белый после варки, цвета молока. Поэтому и корень тот же: хет (ח), лямед (ל), бет (ב).


Молоко – חָלָב – халЯв


А вот откуда взялся «хэльмОн» для желтка было непонятно. Позже один мой знакомый израильтянин рассказал, как в детстве его мама, говорила ему, что желток желтый, цвета лимона, поэтому он и включает в себя буквы лямед (ל), мем (מ), нун (נ).


Лимон – לִימוֹן – лимОн


Это объяснение, может стать совсем неплохим способом запоминания. У нас создаётся очень устойчивая ассоциация, что есть что и почему. Но с этимологической точки зрения оно, конечно, не выдержывает никакой критики.


Совсем недавно Академия Иврита выпустила статью, посвящённую этой теме. Оказывается, история желтка до сих пор не выяснена. Мнения специалистов разделились. Одни считают, что название происходит от арамейского слова хэльма (חֶלְמָא), означающего глину (липкая, как у глины, структура желтка). Другие же утверждают, что корнем являются буквы хет (ח), лямед (ל), мем (מ), от которого происходит, например, глагол


Выздоравливать – לְהַחְלִים – леhахлИм


Это указывает на полезные свойства желтка.


А вы как думаете, кто из них прав?


 

Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл: ivritimleonid@gmail.com

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628

307 views0 comments

Recent Posts

See All