Здравствуйте, дорогие подписчики!
Жара на улице продолжает изматывать, а мы с вами продожлаем эксплуатировать эту тему. Сегодня я хочу поговорить о главном ее виновнике – солнце. Сколько слов в Иврите для обозначения нашего светила и главного источника жизни? Оказывается, много!
Самое известное название для Солнца:
солнце – шЭмэш – שֶמֶש
В древних источниках оно упомянается как в мужском, так и в женском роде. Поэтому считается, что у солнца в иврите 2 рода. Но в современном языке мы относимся к нему практически всегда в женском роде. Поэтому мы говорим:
жаркое солнце – шЭмэш хамА – שֶמֶש חַמָה
красное солнце – шЭмэш адумА – שֶמֶש אֲדוּמָה
и т.д.
Этим же словом назывался древний бог Кнаанана. А в мифологие Месопотамии упомянатеся бог по имени Шамаш – שַמַש.
В Танахе есть упоминания о том, что древние евреи также поклонялись этим богам. Отсюда, кстати, происходят такие имена и названия, как:
бЭйт шЭмэш (название города) – בֵית שֶמֶש
шимшОн (имя собственное) – שִמְשוֹן
Слово шЭмэш (שֶמֶש) породило много крылатых фраз.
нет ничего нового под солнцем
Эйн хадАш тАхат hа-шЭмэш
אֵין חָדָש תַחַת הַשֶמֶש
Довольно циничная идиома, выражающяя пессимизм во взгляде на будущее. Не на что надеяться. Все повторяется из раза в раз.
ясно как солнце – барУр кэ-шЭмэш – בָּרוּר כְּשֶמֶש
Все понятно, ясно, не вызывает никаких сомнений.
сумерки – бЭйн hа-шмашОт – בֵּין הַשְמָשוֹת
солнечный удар – макАт шЭмэш – מַכַּת שֶמֶש
Существуют так же несколько синонимов для солнца.
солнце (лит.) – хамА – חַמָה
является существительным женского рода (заканчивается на букву hей (ה) со звуком «а» и ударением на последний слог).
солнце, солнечный круг – гальгАль хамА - גַּלְגַּל חַמָּה
От этого корня происходит, конечно же, слово:
жаркий, жарко – хАм – חַם
Планета Меркурий, первая планета солнечной системы на иврите называется:
Меркурий – кохАв хамА – כּוֹכַב חַמָה
Дословно – «Солнечная планета».
А наш вселенский адрес: Млечный путь, солнечная система, планета Земля
Млечный путь – швИль hэ-халЯв – שְבִיל הֶחָלָב
Солнечная система – маарЭхэт hа-шЭмэш – מַעֲרֶכֶת הַשֶמֶש
Земной шар – кадУр hа-Арэц – כַּדוּר הָאָרֶץ
В древних источниках для обозначения Солнца также встречается слово
хЭрэс – חֶרֶס
В обычном языке хЭрес (חֶרֶס) переводится, как глина.
Ну и если уж мы заговорили о солнце, то как же не поговорить о его ночном собрате – Луне.
Три самых распространенных слова для обозначения нашего небесного спутника это:
ярЭах – יָרֵחַ
леванА – לְבָנָה
сАhар – סַהַר
От последнего слова произошло слово
лунатик – саhарурИ – סַהֲרוּרִי
Со словом ярЭах (יָרֵחַ) связаны такие идиомы и выражения:
медовыч месяц – Ерах двАш – יֶרַח דְבַש
свалился с луны – нафАль мэ-hа-ярЭах – נָפַל מֵהַיָרֵחַ
Подозреваю, что это просто калька с русского или английскойо, потому что в обоих языках есть такие выражения. Тем не менее, оно прижилось и в иврите. Глагол нафаль (נָפַל) – это прошедшее время глагола «падать».
падать – липОль – לִיפּוֹל
Глагол с корнем нун (נ), пей (פ) и лямед (ל). Нун (נ) выпадает в инфинитиве, но сохраняется в настоящем и прошедшем временах. В настоящем времени склоняется по всем правилам глаголов ПААЛя:
нофЭль – нофЭлет – нофлИм – нофлЁт
נוֹפְלוֹת – נוֹפְלִים – נוֹפֶלֶת – נוֹפֵל
Ну вот и всё. Говорят, сегодня ожидаетсяв сильнейшая солнечная активность. Будьте осторожны!
Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritimleonid@gmail.com
Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid
Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-54-2112628