Здравствуйте, дорогие подписчики.
Сегодня мы поговорим с вами об очень интересном грамматическом явлении ивирта, называемом смихУт (סְמִיכוּת). Само слово, как таковое, переводится как «близость», «соседство». Его однокоренное прилагательное самУх – סָמוּך означает «близкий», «соседний»?
יוֹסִי גָר בָּבַית הַסָמוּך
йОси гАр ба-вАйт hа-самУх
Йоси живёт в соседнем доме.
Так что же это такое, смихУт, или по-русски сопряженное сочетание? Так в грамматике определяется тесная, не разлей вода, дружба между двумя словами. Чаще всего это происходит между двумя сущестительными, но может случаться и между существительным и прилагательным, существительным и числительным и т.д. Сегодня мы разберем с вами только первый случай, случай двух существительных. На русский язык такие словосочетания обычно переводятся следующим образом:
Первое слово в смихуте ставится в именительном падеже (т.е. отвечает на вопрос «кто?» «что?»
Второе слово в смихуте ставится в родительном падеже «кого?» «чего?»
Первое слово в иврите может слегка «искажаться», правильнее сказать сокращаться, меняя огласовки.
1.
Давайте откроем наше удостоверение личности.
удостоверение, документ – тэудА – תְעוּדָה
личность – зэhУт – זֶהוּת
И вот мы тут же получили наш первый смихут.
Удостоверение личности – тэдудАт зэhУт – תְעוּדַת זֶהוּת
Что мы держим в руках? Удостоверение. Отвечает на вопрос «что?» и стоит в именительном падеже. Удостоверение чего? Личности. Отвечает на вопрос «чего?», значит стоит в родительном падеже.
А теперь заглянем внутрь и найдём там 2 графы:
шЭм hа-Ав – שֵם הָאָב – имя отца
и
шЭм hа-Эм – שֵם הָאֵם – имя матери
Первое слово в этих сочетаниях отвечает на вопрос «что?» (имя), а значит стоит в именительном падеже. Второе отвечает на вопрос «кого?» (отца, матери) – это родительный падеж.
Удостоверения личности и паспорта выдаются в
Министерстве внутренних дел - мисрАд ha-пнИм – מִשְֹרַד הַפּנִים
Оффис, контора, министерство – мисрАд – מִשְֹרָד
Внутренность, внутренняя часть – пнИм – פּנִים
В нашем случае – это внутреннее министертво, или министерство внутренних дел. И здесь, так же, как в предыдущих примерах первое слово в сочетании стоит в именительном падеже: что? министерство. Второе же слово – в родительном падеже: чего? внутренних дел.
бутылка воды - бакбУк мАим – בַּקבּוּק מַיִם
или если хотите
бутылка вина - бакбУк Яин – בַּקבּוּק יַיִן
Что? Бутылка. Именительный падеж.
Чего? Воды или вина. Родительный падеж.
2.
Зачастую, второе существительное в смихуте, может играть роль прилагательного. Примеров таких смихутов не счесть.
сок – мИц – מִיץ
+
апельсины – тапузИм – תַפּוּזִים
=
апельсиновый сок – мИц тапузИм – מִיץ תַפּוּזִים
По большому, счёту это правило является под-правилом первого. Ведь мы, в общем то, можем сказать «сок апельсинов». И в таком случае слово «сок» стоит в нашем смихуте в именительном падеже, а слово «апельсинов» - в родительном.
дерево – Эц – עֵץ
+
груши – агасИм – אַגָסִים
=
грушевое дерево – эц агасИм – עֵץ אַגָסִים
И здесь мы можем применить тот же подход: дерево груш.
сад – гАн – גַן
+
Дети – йелядИм – יְלָדִים
=
детский сад – гАн йелядИм – גַן יְלָדִים
Детский сад – сад детей. Как видите, первое правило работает и здесь.
3.
Иногда слияние двух слов может дать нам третье слово, логически связанное с его составляющими.
воздух – авИр – אֲוִויר
+
темперамент – мЭзэг – מֶזֶג
=
темперамент воздуха, или погода – мЭзэг авИр – מֶזֶג אֲוִויר
дом – бАйт – בּית
+
книга – сЭфэр – סֵפֶר
=
дом книги, но не библиотека, а школа – бЭйт сЭфэр – בֵּית סֵפֶר
редактор – орЭх – עוֹרֵך
+
суд, закона – дИн – דִין
=
Редактор судопроизводства,
т.е. адвокат, юрист – орЭх дИн – עוֹרֵך דִין
в этом выражении часто переставляется ударение и вместо «орЭх дИн» говорят «Орэх дИн».
трапеза – арухА – אֲרוּחָה
+
утро – бОкэр – בּוֹקֶר
=
Утренняя трапеза, т.е. завтрак – арухАт бОкэр – אֲרוּחַת בּוֹקֶר
Ну вот и закончился наш первый урок на тему сопряженных сочетаний. Как сказать на иврите «урок иврита»?
шиУр иврИт – שִיעוּר עִברִית. И это тоже смихут!
Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritimleonid@gmail.com
Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid
Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-54-2112628