("body parts"by Matt Madd is licensed under CC BY-NC-ND 2.0)
Здравствуйте, дорогие подписчики.
На последнем уроке мы начали с вами разговор о различных частях тела и о том, что они умеют делать. Если кто-то пропустил, то его можно найти здесь. Но так получилось, что в прошлый раз основное внимание мы сосредоточили на лице. Не то чтобы это совсем несправедливо, но у нас все таки остались руки, ноги и кое что еще. Давайте не будем забывать и о них.
1
Начнем с ног.
нога – рЭгель - רֶגֶל
ноги – раглЯим – רַגְלַיִים (опять двойственное число)
В иврите люди, активнее всего пользующиеся ногами, это шпионы. Они ходят, бродят себе с места на место, все высматривают да вынюхивают.
Корень слова – рейш (ר), гимель (ג), лямед (ל).
Построив из этого корня глагол биньяна ПИЭЛь, мы получим значение «шпионить».
лерагЭь – мерагЭль – мерагЭлет – мераглИм – мераглЁт
מְרַגְלוֹת – מְרַגְלִים – מְרַגֶלֶת – מְרַגֵל – לְרַגֵל
Ну и, как мы уже видели это не раз, настоящее время глагола и здесь может переводиться, как существительное.
мерагЭль מְרַגֵל – это шпион, разведчик.
2
На ноге есть пятка – акЭв – עָקֵב
Ходим мы сначала становясь на пятку, а потом постепенно переносим весь свой вес на носок. И наши шаги оставляют следы – акевОт – עֲקֵבוֹת, с корнем аин (ע), куф (ק), вет (ב).
Построив из этого корня глагол в биньяне ПААЛь, мы получим слово «следовать», «выслеживать», «следить». Так получилось, что и в русском это однокоренные слова.
ляакОв – окЭв – окЭвэт – оквИм – оквОт
עוֹקְבוֹת – עוֹקְבִים – עוֹקֶבֶת – עוֹקֵב – לַעֲקוֹב
3
Теперь перейдем к рукам.
рука – яд – יָד
Руки – ядАим – יָדַיִים (двойственное число)
Снова строим глагол в биньяне ПИЭЛь. Результат:
леядОт – меядЭ – меядА – меядИм – меядОт
מְייַדוֹת – מְייַדִים – מְייַדָה – מְייַדֶה – לְייַדוֹת
Руками мы можем метать и бросать (в основном камни). Частенько в новостях можно услышать об арабском камнеметателе:
меядЭ аванИм аравИ – מְייַדֶה אֲבָנִים עֲרָבִים
Хочу обратить ваше внимание еще на одну вещь. Слово רֶגֶל и יָד имеют типичное построение мужского рода, заканчиваясь на согласные лямед (ל) и далед (ד) соответсвенно. Тем не менее оба этих слова относятся к женскому роду. Поэтому мы говорим:
Сильная рука – яд хазакА – יָד חֲזָקָה
Длинная нога – рэгЭль арукА – רֶגֶל אֲרוּכָּה
4
А вот рука заканчивается ладонью, на которой у нас есть 5 пальцев.
палец – Эцба – אֶצְבַּע
пальцы – эцбаОт – אֶצְבָּעוֹת
Слово палец, как рука и нога, в иврите так же относится к женскому роду. А что мы делаем пальцем? Сожмите ладонь в кулак и выставьте указательный палец. Вытяните руку вперед. А теперь поднимите ее вверх. Что получилось? 2 значения: в первом случае «указывать пальцем», во втором – «голосовать». Глагол относится к биньяну hИФ'ИЛь
леhацбИа – мацбИа – мацбиА – мацбиИм – мацбиОт
מַצְבִּיעוֹת – מַצְבִּיעִים – מַצְבִּיעָה – מַצְבִּיעַ – לְהַצְבִּיעַ
5
И наконец, рука у нас заканчивается плечом. Хотя, может и начинается. Смотря откуда смотреть.
плечо – катЭф – כָּתֵף
плечи – ктэфАим – כְּתֵפַיִים (двойственное число)
Корень хаф (כ), тав (ת), фей (פ).
Построив глагол в биньяне hИФ'ИЛь, получим военное понятие «поднять винтовку на плечо»
леhахтИф – махтИф – махтифА – махтифИм – махтифОт
מַכְתִיפוֹת – מַכְתִיפִים – מַכְתִיפָה – מַכְתִיף – לְהַכְתִיף
А такое выражение как:
тен катЭф – תֵן כָּתֵף – т.е. дай плечо, означает «помоги».
Кстати говоря, в этом же значение можно употребить выражение:
тЭн яд – תֵן יָד – дай руку
6
Отлично! С руками и ногами закончили. Перейдем к телу. Слева в груди у нас есть самый жизненно-важный орган:
сердце – лЕв – לֵב
Не одно выражение на иврите связано с ним. Например:
Так же, как на русском, на иврите можно разбить сердце:
лишбОр лев – לִשְבּוֹר לב
Можно положить сердце на что-нибудь и получится:
обратить внимание – лясИм лЕв – לָשִים לֵב
А процесс притягивания внимания нашего сердца, можно назвать очарованием. Давайте построим глагол в биньяне ПИЭЛь:
лелябЭв – мэлябЭв – мэлябЭвэт – мэлябэвИм – мэлябэвОт
מְלַבְּבוֹת – מְלַבְּבִים – מְלַבֶּבֶת – מְלַבֵּב – לְלַבֵּב
Это глагол переводится, как «пленять», «очаровывать», а так же печь оладьи. На иврите оладушек смахивает по форме на человеческое сердце (как его частенько рисуют) и поэтому называется:
левивА - לְבִיבָה
7
Ну и закончим смешным примером. Знаете, как на иврите «пузо»? кЭрэс – כֶּרֶס.
Все 3 буквы этого слова являются корневыми. Создав из них так же, как и в примере с плечом глагол биньяна hИФ'ИЛь, мы получим «отрастить пузо/живот»:
леhахрИс – махрИс – махрисА – махрисИм – махрисОт
מַכְרִיסוֹת – מַכְרִיסִים – מַכְרִיסָה – מַכְרִיס – לְהַכְרִיס
Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritimleonid@gmail.com
Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid
Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-54-2112628