("Chocolate Coins"by wwarby is licensed under CC BY 2.0)
Здравствуйте, дорогие подписчики.
Относительно недавно мы изучали с вами числительные и их склонения. Для тех, кто пропустил, не помнит или хотел бы освежить в памяти эти уроки, их можно найти по линкам внизу:
Мы говорили о том, что в иврите, в отличие от русского, все количественные числительные склоняются, принимая род управляющего существительного (т.е. существительного, к которому они относятся).
Например, если у нас в кошельке завелось пять золотых, то мы скажем:
Еш лИ хамишА шкалИм
יֵש לִי חֲמִישָה שְקָלִים
Слово шекель на иврите относится к мужскому роду, а значит и форма числительного перед ним должна стоять в мужском роде – хамишА – חֲמִישָה. Форма женского рода для числительного «пять» будет выглядеть так: хамЭш – חָמֵש.
חָמֵש תַלְמִידוֹת
Но
חֲמִישָה תַלְמִידִים
Но вернемся к золотым в нашем кошельке.
Наверняка, вам приходилось слышать от израильтян еще и такие выраежения:
יֵש לִי חָמֵש שְקָלִים
יש לי חָמֵש שֶקֶל
יש לי חֲמִישָה שֶקֶל
Что же из этого правильно?
Ну, во-первых, мы выяснили, что слово шекель является существительным мужского рода, поэтому не (хамЭш) – חָמֵש, а (хамишА) – חֲמִישָה.
Во-вторых, пять шекелей – это множественное число, поэтому не (шЭкель) – שֶקֶל, а (шкалИм) – שְקָלִים.
Отсюда следует, что правильным является только первый вариант:
יֵש לִי חֲמִישָה שְקָלִים
Откуда же взялись тогда неверные варианты со словом шекель в единственном числе? Дело в том, что в иврите, начиная с цифры 11 управляющее существительное можно ставить как в единственном, так и во множественном числе.
эсрИм шанА – עֶשֹרִים שָנָה
или
эсрИм шаним – עֶשֹרִים שָנִים
хамишИм вэ-шлошА шЭкель – חֲמִישִים ושְלוֹשָה שֶקֶל
или
хамишИм вэ-шлошА шкалИм – חֲמִישִים ושְלוֹשָה שְקָלִים
В обоих случаях правильны оба варианта.
Но некоторые пользуются этим правилом неверно, экстраполируя его на числа меньше 10. Отсюда и появилось выражение: חֲמִישָה שֶקֶל.
А חָמֵש שֶקֶל – это уже просто двойная ошибка! Мало того, что тут используется числительное женского рода с существительным мужского, так это существительное еще и стоит в единственном числе, вместо множественного.
Но всё же тут надо помнить одну тонкость: применение существительных в единственном числе после десяти принято больше для вещей, которые мы привыкли считать: дни, люди, года, деньги, проценты, головы, души и т.д.
Следующее выражение будет резать иврито-говорящее ухо:
В новый оффис были заказаны двести компьютеров и тридцать кондиционеров
הוּזְמְנוּ מָאתַייִם מַחשֵב ושְלוֹשִים מַזְגָן לַמִשֹרָד הַחָדָש
hузмэнУ матАим махшЭв вэ-шлошИм мазгАн ля-мисрАд hа-хадАш
Правильнее, конечно, будет сказать так:
הוּזְמְנוּ מָאתַייִם מַחְשְבִים ושְלוֹשִים מַזְגָנִים לַמִשֹרָד הַחָדָש
hузмэнУ матАим махшэвИм вэ-шлошИм мазганИм ля-мисрАд hа-хадАш
Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritimleonid@gmail.com
Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid
Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628