• Штейнберг Леонид

Предлог לְ и его производные – продолжение II

Updated: Jan 15


Здравствуйте, дорогие подписчики.

Сегодня мы разберем 3-ю роль предлога לְ – принадлежность.

Знакомые нам из второго урока склонения этого предлога учавствуют в формирование таких выражений, как «У меня/нее/них есть» и «У меня/нее/них нет».

Вот как выглядят эти выражения:

У меня есть/нет – (еш/эйн ли) – יֵש לִי/ אֵין לִי

У тебя есть/нет (ж.р.) – (ещ/эйн лях) – יֵש לָךְ/ אֵין

У тебя есть/нет (м.р.) – (еш/эйн леха) – יֵש לְךָ/ אֵין

У нее есть/нет – (еш/эйн ля) – יֵש לָה/ אֵין

У него есть/нет – (еш/эйн лё) – יֵש לוֹ/ אֵין

У нас есть/нет – (еш/эйн ляну) – יֵש לָנוּ/ אֵין

У вас есть/нет (ж.р.) – (еш/эйн ляхэн) - יֵש לָכֶן/ אֵין

У вас есть/нет (м.р.) – (еш/эйн ляхэм) – יֵש לָכֶם/ אֵין

У них есть/нет (ж.р.) – (еш/эйн ляhэн) – לַהֵן יֵש/ אֵין

У них есть/нет (м.р.) (еш/эйн ляhэм) – לָהֶם יֵש/ אֵין

А вот несколько примеров их применения:

У меня есть много книг – (еш ли hарбЭ сфарИм) –

יֵש לִי הַרְבֵה סְפָרִים

У него совсем нет денег – (эйн лё кЭсэф бихлЯль) -

אֵין לוֹ כֶסֶף בִּכְלָל

У них есть хорошие связи – (еш ляhЭм кшарИм товИм) –

יֵש לָהֶם קְשָרִים טוֹבִים

У вас есть дом, но нет сада – (еш ляхЭм бАйт, авАль эйн ляхЭм гинА) –

יֵש לָכֶם בַּיִת אַבַל אֵין לָכֶם גִינַה

Кстати говоря, предлог לְ и слова יֵש/אֵין в первых 3-х примерах можно поменять местами. Те же предложния можно произнести следующим образом:

У меня есть много книг – (ли еш hарбЭ сфарИм) –

לִי יֵש הַרְבֵה סְפָרִים

У него совсем нет денег – (лё эйн кЭсэф бихлЯль) –

לוֹ אֵין כֶסֶף בִּכְלָל

У них есть хорошие связи – (ляhЭм еш кшарИм товИм) –

לָהֶם יֵש קְשָרִים טוֹבִים

И это не будет ошибкой.

В последнем предложение такую замену можно сделать только в первой его части. Во второй она уже звучит не очень хорошо.

У вас есть дом, но нет сада – (ляхЭм еш бАйт, авАль эйн ляхЭм гинА) –

לָכֶם יֵש בַּיִת אַבַל אֵין לָכֶם גִינַה

В таких заменах, в принципе, нет никакой особенной грамматики. Все дело в том , где мы хотим поставить ударение в предложение: на יֵש/אֵין или на предлог לְ. Т.е. на каком слове нам больше хочется сконцетрировать внимание:

«У меня ЕСТЬ книги» или «У МЕНЯ есть книги».

А вот еще два очень полезных высказывания:

У меня нет сил – (эйн ли кОах) –

אֵין לִי כּוֹחַ

Не имею понятия – (эйн ли мусАг) –

אֵין לִי מוּשָג

У меня вопрос – (еш ли шэлЯ) –

יֵש לִי שְאֵלָה

И напоследок, спросим себя, что общего между всеми разобранными случаями? Ответ: все они отвечают на вопрос «У кого (во владении)?». У кого есть книги? У кого нет сил? И т.д.

Как следствие, предлог לְ зачастую употребляют именно в этом смысле:

У мамы болит голова – (лэ Има коЭв hа рОш) –

לְאִמָא כּוֹאֵב הָרֹאֹש

Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritimleonid@gmail.com

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628

- Контакты - 

Свяжитесь со мной

Леонид Штейнберг

  • Black Facebook Icon

© 2017-2020 Иврит им Леонид