top of page
  • Штейнберг Леонид

Аббревиатуры и Словослияния в Иврите

Updated: Oct 24, 2023



Здравствуйте, дорогие подписчики.

Сегодня мы поговорим об аббревиатурах и словослияниях, которые очень распространены в иврите, как, наверное, и в любом другом языке. Помните, сколько их было у нас? Колхозы, завмаги, рыбторги, БАМы и т.д. и т.п.

В иврите аббревиатуру обенно любят в армии. Но и в повседневном языке ее тоже хватает. Мы ею пользуемся все время, порою даже не зная, где ее корни. И вот сегодня я открою вам глаза на некоторые из них.

Кто из нас не любит поездки заграницу? Пьянящая сангрия Испании, красивейшие острова Греции, доброжелательнейшие жители Италии.

Заграница – хУц ля Арец – חוּץ לְאָרֶץ => хУль – חו"ל

Но чтобы оказаться в этой самой загранице, мы сначала должны попасть в наш единственный и неповторимый аэропорт имени Бен Гуриона.

Аэропорт имени Бен Гуриона – нэмАль тэуфА Бэн ГуриОн – נְמַל תְעוּפָה בַן גוּרִיוֹן => натбАг – נתב"ג

Ну а если мы уже тут, в аэропорту, как же нам не зайти в любимое место любого израильтянина - Duty Free. Называется оно так из за того, что товары в нем должны быть дешевле из за отсутсвия налога на добавочную стоимость, или НДС, определенного в Израиле как 17%.

Налог на добавачную стоимость – мАс Эрэх мосАф – מַס עֵרֶך מוּסַף => мАам – מע"ם

Только смотрите, не закупитесь там больше, чем положено по закону (1 литр водки на человека), а иначе вас оштрафуют и выпишут рапорт - דו"ח

Рапорт – дИн вэ хэшбОн – דִין וְחֶשְבּוֹן => дУах - דו"ח

А вот несколько замечательных примеров словослияния. Скорей всего, многие даже не знают что каждое из нижеследующих слов само состоит из двух.

Апельсин – тапУз - תַפוּז = тапУах заhAв – תַפוּח + זַהַב – что значит золотое яблоко. Это оригинальное название этого фрукта.

Светофор – рамзОр - רַמְזוֹר = рамЕз Ор – רֶמֶז + אוֹר – это сочетание можно перевести, как световой подсказчик.


Носорог – карнАф – קְַרנַף = קֶרֶן + אַף – т.е. рог и нос, или рогатый нос.


Кино – кольнОа – קולנוע = קוֹל + נוֹע – движущийся звук.

Микроб – хайдАк – חַיְידַק = חַיִים + דַק – тоненькая/маленькая жизнь.

 

Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritimleonid@gmail.com

Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628.

1,155 views0 comments

Recent Posts

See All

Определённый артикль hей(ה) V

Доброе утро! 🌞 ❗Однако с прилагательными надо быть осторожными. Если оно идёт после конкретного существительного, но играет в предложении роль не определения, а сказуемого, то тогда hей(ה) может стоя

bottom of page