top of page
Штейнберг Леонид

Шалаш и гостящие в нём

Updated: 7 days ago


Уроки иврита

Здравствуйте, дорогие подписчики!

Всю неделю в Израиле отмечается праздник Суккот, один из древнейших танахических праздников еврейского народа. В это время по традиции совершают трапезы, а в хорошую погоду в сукке (то есть шатре, куще или шалаше) могут даже переночевать в память о блуждании евреев по Синайской пустыне. Считается, что в это время шалаш посещают души семи праотцов: Авраама, Ицхака, Якова, Давида, Моисея, Аарона и Йосефа. Они называются ушпизИн – אוּשְפִּיזִין.

В современном языке этим словом обозначают просто гостей, приходящих в шалаш. Корнем являются буквы алеф (א), шин (ש), пей (פ) и заин (ז).

С другой стороны, в иврите существует глагол в биньяне ПИЭЛь

Госпитализировать – леашпЭз – לְאַשְפֵּז

Отглагольное существительное

Госпитализация – ишпУз – אִשְפּוּז

Уроки иврита

Можно построить пассивную форму ПИЭЛя – ПУАЛь:

Госпитализирован – мэушпАз – מְאוּשְפַּז

Или в hИТПАЭЛе

Госпитализироваться, лечь в больницу – леhиташпЭз – לְהִתְאַשְפֵּז

Давайте попытаемся выяснить, какая же связь между двумя этими значениями. Предположение, что после пребывания в сукке гостям требуется госпитализация, выглядит слегка натянутым. И я больше, чем уверен, что ни одному из нас не захотелось бы оказаться на их месте.

А связь тут довольно простая. Впервые этот корень встречается в Талмуде в арамейском слове אושפיזא, обозначающем гостиницу, постоялый двор. Позднее в языке хазалей (חז"ל – еврейские мудрецы) оно превращается в упомянутый выше אושפיזין. А вот в арамейский אושפיזא попало, видимо, либо из латыни (hospitium), либо из персидского (aspanj), где данные слова также обозначали «гостиницу», место приёма гостей. Еще позднее в европейских языках из hospitium произошли такие слова, как:

Hospitality – гостеприимство

Hospital – больница, т.е. место приёма больных гостей

Hospitalization – госпитализация

А под влиянием Европы в 30-х годах прошлого столетия это же значение было передано корню алеф (א), шин (ש), пей (פ), заин (ז), что окончательно связало души праотцов, гостей в шалаше и госпитализацию.

Уроки иврита
 

📩Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл

 

Подписывайтесь на наши Telegram каналы:

 
 

📺YouTube Канал: Иврит Им Леонид

 

🅵🅑Группа в Фейсбуке: Иврит Им Леонид

 

☎️Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628

 

475 views0 comments

Recent Posts

See All

Капать на мозги

Доброе утро! 🌞 Ну и раз мы вспомнили вчера о корне хет(ח), пей(פ), реш(ר) и выучили глагол «копать», было бы неправильно не упомянуть о...

Шахты и кроты

Доброе Утро! 🌞 Войну, вот уже год идущую в Израиле, называют иногда «войной туннелей» или «войной шахт». В первые дни армия...

Поддержите нас!

В последнее время содержание бесплатного, постоянно растущего сайта, предоставляющего исключительно тематический контент, становится всё труднее. Цены растут с каждым днём.

Если вы считаете, что «Иврит Им Леонид» полезен и эффективен для вашего продвижения в изучении языка, поддержите нас и помогите сохранить этот ресурс бесплатным. Ваша помощь позволит нам продолжать радовать вас качественным контентом и даже увеличить его количество. Сделать это можно через систему PayPal, выбрав сумму, которую сочтёте приемлемой.

отсканируйте для оплаты телефоном

Расскажите о нас друзьям

Мы также будем благодарны вам если вы расскажете о нас своим друзьям и пригласите их присоединиться к нашему сообществу.

Спасибо за вашу помощь!

bottom of page