top of page
  • Writer's pictureШтейнберг Леонид

Тридцать Процентов

Доброе утро! 🌞

Начнём неделю с ответа на очередной вопрос. Почему говорят, например:

 

1️⃣

Тридцать процентов – שְׁלוֹשִׁים אָחוּז – шлёши́м аху́з

 

2️⃣

Несколько процентов – כַּמָּה אָחוּז – ка́ма аху́з

 

Ответ на второй вопрос: так говорить неправильно. «ка́ма» (כַּמָּה) может переводиться и как вопросительное слово «сколько?» и как местоимение-числительное «несколько». Но в обоих случаях, если в предложении присутствует относящееся к нему существительное, оно должно стоять во множественном числе.

 

אֲנַחְנוּ צְרִיכִים לְהַעֲלוֹת אֶת רִיכּוּז הַסוּכָּר בְּיַיִן בְּכַמָּה אֲחוּזִים

ана́хну црихи́м леhаалёт эт рику́з hа-сука́р бэ-я́ин бэ-ка́ма ахузи́м

Нам надо поднять концентрацию сахара в вине на несколько процентов

 

כַּמָּה אֲחוּזִים שֶׁל אֲנָשִׁים עֲנִיִּים יֵשׁ בְּיִשְׂרָאֵל?

ка́ма ахузи́м шэ́ль анаши́м ании́м е́ш бэ-исраэ́ль?

Сколько процентов бедных в Израиле?

 

То же самое верно для любого другого существительного.

 

Теперь перейдём к первому вопросу. Почему говорят шлёши́м аху́з (שְׁלוֹשִׁים אָחוּז)? Ответить на него с одной стороны очень просто, с другой – сложновато.

 

Просто: если мы имеем дело со «считабельным» существительным, т.е. с существительным, которое, обычно, считают, и его количество превышает 10, грамматика иврита позволяет оставлять это существительное в единственном числе.

 

Поэтому, когда кто-то полностью соглашается с вашими доводами, отвечая на них:

💯Сто процентов – מֵאָה אָחוּז – мэ́а аху́з

С точки зрения грамматики – это абсолютно верное предложение.

 

Если вам сказали, что вещь стоит

💰Пятьдесят шекелей – חֲמִשִּׁים שֶׁקֶל – хамиши́м шэ́кэль

С точки зрения грамматики – это абсолютно верное предложение.

 

Старый друг восклицает, встретив вас после долгой разлуки

לֹא רָאִיתִי אוֹתְךָ\אוֹתָךְ אֶלֶף שָׁנָה

лё раи́ти отха́/ота́х э́леф шана́

🤝Я тысячу лет тебя (м.р./ж/р) не видел

С точки зрения грамматики – это абсолютно верное предложение.

 

Существительные «год», «шекель», «процент» – это «считабильные» существительные. Во всех приведённых выше примерах их количество превышает 10. И поэтому оставить их в единственном числе не является ошибкой.

 

Сложность тут в другом: как определить «считабильные» существительные? Что еще считается «считабельным»? Я бы добавил к этому списку «людей».

 

לַהַפְגָּנָה יָצְאוּ יוֹתֵר מֵאַלְפַּיִם אִיש

ля-hафгана́ яц'у́ йотэ́р мэ-альпа́им и́ш

На демонстрацию вышло более двух тысяч человек

 

Но неверно сказать, например:

💻Двадцать компьютеров – עֶשְׂרִים מַחְשֵׁב – эсри́м махшэ́в

 

Компьютер – не «считабельное» существительное, а поэтому должен стоять во множественном числе – מַחְשְׁבִים – махшэви́м.

 

📨 P.S.

Если вам скажут, что что-то стоит

Пять шекелей – חָמֵשׁ שֶׁקֶל – хамэ́ш шэ́кэль

То знайте, в этом предложении из двух слов две ошибки.

 

1️⃣

Во-первых, шэ́кэль (שֶׁקֶל) – это существительное мужского рода, и поэтому числительное перед ним также должно стоять в мужском роде.

Не

5 (ж.р.) – חָמֵשׁ – хамэ́ш

А

5 (м.р.) – חֲמִישָּׁה – хамиша́

 

2️⃣

Во-вторых, шэ́кэль (שֶׁקֶל) – это «считабельное» существительное (деньги), и в предложении речь идёт о пяти шекелях. Пять меньше десяти, а значит, «шэ́кэль» должен стоять во множественном числе. Правильный ответ:

 

Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл:

Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628

 

11 views0 comments

Recent Posts

See All

Определённый артикль hей(ה) V

Доброе утро! 🌞 ❗Однако с прилагательными надо быть осторожными. Если оно идёт после конкретного существительного, но играет в предложении роль не определения, а сказуемого, то тогда hей(ה) может стоя

Определённый артикль hей(ה) IV

Доброе утро! 🌞 Одно из фундаментальных правил иврита: если прилагательное сочетается с существительным, т.е. играет в предложении роль определения, описывая данное существительное, а перед самим суще

Определённый артикль hей(ה) III

Доброе утро! 🌞 Если после предлогов бэ(בְּ) и ле(לְ) следует конкретное существительное, т.е. существительное с определённый артиклем hей(ה), то мы его не увидим в написании, но услышим в произношени

Comments


bottom of page