Здравствуйте, дорогие подписчики!
В преддверии дня Независимости, отмечающегося в Израиле буквально через пару дней, мне захотелось рассказать вам об этом слове. Откуда взялось понятие «независимость» и как оно интерпретируется. Как обычно, начнём издалека.
В Иврите существует корень аин (ע), цади (צ), мем (מ) обозначающий «силу».
Сила, мощь, мощность – עוֹצְמָה – оцма́
(примеp из словаря Рав-Милим)
הַסֶּיְסְמוֹגְרָף הוּא מַכְשִׁיר שֶׁמּוֹדֵד אֶת הָעַצְמָת שֶׁל רְעִידוֹת הָאֲדָמָה
hа-сэйсмо́граф hу махши́р шэ-модэ́д эт hа-оцмо́т шэ́ль рэидо́т адама́
Сейсмограф – это прибор, измеряющий мощность землетрясений
От слова «мощность» можно построить два прилагательных.
Мощный – עוֹצְמָתִי – оцмати́
и
Могучий, колоссальный, потрясающий – עָצוּם – ацу́м
הַבִּיקּוּר בְּיַד וָשֵׁם בִּשְׁבִיל רַבִּים חֲוָויָה עוֹצְמָתִית וּמְרַגֶּשֶׁת
hа-бику́р бэ-йа́д ва-шэ́м бишви́ль руба́м – хавая́ оцмати́т у-мэрагэ́шэт
Посещение мемориала «Яд ва-Шем» для многих становится мощным волнительным переживанием
אֵיזֶה רַעֲיוֹן עָצוּם! אַתָּה גָּאוֹן!
э́йзэ рэайон ацум! ата́ гао́н!
Потрясающая идея! Ты гений!
А глагол в биньяне hИТПАЭЛь от этого корня переведётся
Усиливаться – לְהִתְעַצֵם – леhитацэ́м
הַהַפְגָּנוֹת נִמְשָׁכוֹת וְהַלַּחַץ עַל הַמֶּמְשָׁלָה מִתְעַצֵּם מִיּוֹם לְיוֹם
hа-hафганот нимшахот вэ-hа-лахац ал hа-мэмшаля митамэц ми-йом ле-йом
Протесты (дословно: демонстрации) продолжаются, и давление на правительство усиливается изо дня в день.
От этого же корня строится существительное женского рода
Кость – עֶצֶם – э́цэм – самая сильная, прочная, крепкая часть живого организма. Кость в Иврите женского рода. Во множественном числе имеет – עֲצָמוֹת – ацамо́т
בְּגוּף הָאָדָם הַבּוֹגֵר יֵשׁ מָאתַיִם וָשֵׁשׁ עֲצָמוֹת
бэ-гу́ф hа-ада́м hа-богэ́р еш мата́им ва-шэ́ш ацамо́т
В теле взрослого человека есть 206 костей
Но кость является не только самой прочной частью тела, но ещё и самой внутренней его частью. Можно даже сказать, его сущностью. Что бы мы делали без костей? Превратились бы в медуз. Что же удивительного в том, что у слова э́цэм появилось ещё одно значение?
Суть, сущность, объект – עֶצֶם – э́цэм
Вы будете смеяться, но несмотря на то, что это вроде бы одно и то же существительное, «сущность» является уже мужским родом с множественным числом – עֲצָמִים – ацами́м
Неопознанный летающий объект на Иврите:
э́цэм би́льти мэзоhэ́ – עֶצֶם בִּלְתִי מְזוֹהֶה.
И так же, как и в Русском, у него есть аббревиатура:
НЛО – עָבָּ"ם – аба́м
Устойчивое выражение עֶצֶם הָעִנְייָן – эцэм hа-иньян – можно перевести как «суть дела», «суть вопроса».
אַתָּה מְדַבֵּר אִתִּי כְּבָר חֲצִי שָׁעָה וְעוֹד לֹא הִגַּעְתָּ לְעֶצֶם הָעִנְיָין
ата́ мэдабэ́р ити́ ква́р хаци́ шаа́ вэ-о́д лё hига́та ле-э́цэм hа-инья́н
Ты говоришь со мной уже пол часа, а до сути (дословно: сути дела/вопроса) так и не дошёл.
Прибавив к слову «суть» предлог «бэ» ,мы получим ещё одно устоявшееся выражение
В сущности, собственно говоря, по сути дела – בְּעֶצֶם – бэ-эцэм
בְּעֶצֶם עִבְרִית שָׂפָה קַלָּה מְאוֹד
бэ-э́цэм иври́т сафа́ каля́ мэо́д
В сущности, Иврит – очень лёгкий язык
Вы думаете это всё? Ха! Не тут-то было! От корня аин (ע), цади (צ), мем (מ) можно построить предлог, который можно перевести как «сам», т.е своими собственным силами.
הן | הם | אתן | אתם | אנחנו | היא | הוא | את | אתה | אני |
בְּעַצְמָן | בְּעַצְמָם | בְּעַצְמְכֶן | בְּעַצְמְכֶם | בְּעַצְמֵנוּ | בְּעַצְמָהּ | בְּעַצְמוֹ | בְּעַצְמֵךְ | בְּעַצְמְךָ | בְּעַצְמִי |
бэ-ацма́н | бэ-ацма́м | бэ-ацмэхэ́н | бэ-ацмэхэ́м | бэ-ацмэ́ну | бэ-ацма́ | бэ-ацмо́ | бэ-ацмэ́х | бэ-ацмэха́ | бэ-ацми́ |
они (ж.р.) сами | они (м.р.) сами | вы (ж.р.) сами | вы (м.р.) сами | мы сами | она сама | он сам | ты сама | ты сам | я сам/сама |
אֲנִי לְמָשָׁל בַּבַּיִת מֵכִין אֶת כָּל הָאוֹכֶל בְּעַצְמִי. אַתָּה גַּם מֵכִין אֶת הָאוֹכֶל בְּעַצְמְךָ? וְאַתְּ מְכִינָה אוֹתוֹ בְּעַצְמֵךְ?
ани́ ле-маша́ль ба-ба́йт мэхи́н эт ко́ль hа-о́хэль бэ-ацми́. ата́ га́м мэхи́н эт hа-о́хэль бэ-ацмэха́? вэ-а́т мэхина́ ото́ бэацмэ́х?
Я, например, готовлю всю еду сам. Ты тоже готовишь всю еду сам? И ты готовишь её сама?
Где-то в начале предыдущего века, Итамар Бен Ави (сын Бен Иехуды), видимо, размышляя над всем вышесказанным, пришёл к выводу, что независимое государство должно быть сильным, мощным, способным постоять за себя и своих граждан, развиваться самому и давать возможность развиваться своим гражданам. А значит, корень аин (ע), цади (צ), мем (מ) как нельзя больше подходит для слова «независимость». И предложил следующую формулировку.
Независимость, самостоятельность – עַצְמָאוּת – ацмау́т
А заодно и прилагательное:
Независимый, самостоятельный – עַצְמָאִי – ацмаи́
הַיֶּלֶד שֶׁלְּךָ מְאוֹד אַחְרָאִי וְעַצְמָאִי. הוּא אֶחָד הַתַּלְמִידִים הַטּוֹבִים בְּיוֹתֵר שֶׁלִּי
hа-е́лед шэльха́ мэо́д ахраи́ вэ-ацмаи́. hу эха́д hа-тальмиди́м hа-тови́м бэ-йотэ́р шэли́
Ваш ребёнок очень ответственный и самостоятельный. Он один из лучших моих учеников
Кстати говоря, а если государство очень мощное и самостоятельное, то его назовут
Держава – מַעֲצָמָה– маацама́
Вот таким образом «кость» и «независимость» стали в Иврите однокоренными. Надеюсь, вам было полезно и интересно читать этот пост. Поздравляю Всех с Днём Независимости (йо́м ацмау́т – יוֹם עַצְמָאוּת). Весёлых пикников и вкусных шашлыков!
P.S.
Чуть не забыл. У корня аин (ע), мем (מ), цади (צ) есть ещё одно значение, никак не связанное со всем рассказанным выше – закрытие глаз.
Закрывать глаза – לַעֲצוֹם – ляацо́м
הָיִיתִי אֶתְמוֹל כָּל כָּךְ עָיֵיף שֶׁלְּדַעְתִּי נִרְדַּמְתִּי שְׁנִייָּה אַחַת אַחֲרֵי שֶׁעָצַמְתִּי אֶת הָעֵינַיִים
hайи́ти этмо́ль коль-ка́х айе́ф шэ-ле-даати́ нирда́мти шния́ аха́т ахарэ́й шэ-аца́мти эт hа-эйна́йим
Я был таким уставшим вчера, что уснул, по-моему, через секунду после того, как закрыл глаза.
Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл: ivritimleonid@gmail.com
Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid
Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628
Commentaires