Здравствуйте, дорогие подписчики!
💪Всю неделю мы говорим с вами о корне хет(ח), самех(ס), нун(נ). Оказалось, что можно очень много рассказать про него и про слова, образующиеся на его основе. Сегодня последний пост на эту тему и самый, на мой взгляд, интересный. Потому что самое интересное я оставил нам на закуску. 🍒
Помните, мы говорили, что в Библии слово «хо́сэн» (חוֹסֶן) употребляется как богатство 💰?
От «богатства» произошло такое понятие как:
Склад – מַחְסָן – махса́н
Помещение для хранения различных богатств 💰
💣Оружейное приспособление для хранения патронов называется на иврите:
Обойма – מַחסָנִית – махсани́т
(Маленький складик, окончание «ит» (ית) уменьшает предметы и является темой отдельного разговора)
На русском обойму мы также называем «магазином».
А теперь внимание ☝️❗
Присмотритесь и прислушайтесь: махсан… magazine. Звучит похоже? Не случайно! Ивритский склад (в смысле, махса́н) – это производное от арабского – مَخْزَن – (מַחְ'זַן) – махза́н, обозначающее приблизительно то же самое: помещение для хранения предметов не самой первой надобности. «махза́н» был заимствован не только ивритом, но и французским, где превратился в «магазин» – место уже не просто хранения, но и продажи предметов. В этом же значении из французского его унаследовал, с одной стороны, русский. С другой – английский, где оно стало обозначать журнал, место хранения слов и знаний.
Вот такие вот дела!
Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл: ivritimleonid@gmail.com
Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid
Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628
Kommentare