Здравствуйте, дорогие подписчики!
Я часто люблю повторять, что в иврите очень развита корневая система. Поэтому, изучая этот язык, чрезвычайно важно научиться видеть и слышать корень. Это помогает нам в запоминании новых слов. Ведь однокоренные слова в иврите не обязательно являются (а скорее, обычно не являются) однокоренными в русском. Поэтому, если мы думаем об их значении на родном (т.е. на русском) языке, то получаем абсолютно не связанные друг с другом вещи. А раз так, то мы и относимся к этим словам, как к абсолютно не связанным. Хотя если приглядеться к ним с точки зрения иврита, может выясниться, что некоторые имеют один и тот же корень. И зная, что означает данный корень, становится очевидной их взаимосвязь. Давайте разберём сегодня один из таких примеров.
Что вы скажете о таких понятиях, как «друг», «транспорт» и «школьная тетрадь»? Есть ли между ними хоть что-то общее? Видимо, да, а иначе я бы не спросил. Только вот что? Мой друг сел в общественный транспорт и приехал ко мне, чтобы показать свою тетрадку. Так я могу связать эти слова в русском. Но выглядит это не сильно убедительно. Да и учим мы не русский. Поэтому давайте для начала запишем их на иврите.
Друг – хавЭр – חָבֵר
Тетрадь – махбЭрэт – מַחְבֶּרֶת
Транспорт – тахбурА – תַחְבּוּרָה
Внимательно присмотревшись, мы увидим, что во всех 3 фигурируют буквы хет (ח), бет (ב) и рейш (ר), которые являются корнем. Друг состоит из одного корня. В тетрадке мы видим приставку мем (מ), корень, а затем окончание тав (ת). В транспорте – приставка тав (ת), корень со вставкой вав (ו) между второй и третьей буквой и окончание hей (ה).
Отлично! Но кроме общего корня, связь всё равно пока не ясна. Это потому, что мы пока не знаем, какой смысл несёт он в себе. А смысл его и есть «связь», «соединение», «сложение». От этого корня в биньяне ПИЭЛь, например, происходит глагол
Складывать, соединять, подключать – лехабЭр – לְחַבֵּר
Складывать можно числа в арифметике.
миспарИм ктанИм анИ мэсугАль лехабЭр ба-рОш
מִסְפָּרִים קְטַנִים אֲנִי מְסוּגָל לְחַבֵּר בַּרֹאש
Маленькие числа я способен сложить в уме
hа-гЭшэр мэхабЭр бэйн штЭй гадОт hа-наhАр
הַגֶשֶר מְחַבֵּר בֵּין שתֵי גָדוֹת הַנָהָר
Мост соединяет два берега реки
Отглагольное существительное будет звучать, как
Сложение (мат.), соединение, связь – хибУр – חִיבּוּר
А теперь вернёмся к нашим словам в свете всего вышесказанного.
Кто такой друг? Человек, с которым нас связывают общие интересы и переживания.
Что такое тетрадка? Листочки, связанные вместе.
Что такое транспорт? Нечто, связывающее две точки в пространстве и помогающее нам добраться из одной в другую. Или, цитируя Википедию: «совокупность технических систем, предназначенных для перемещений людей, грузов и информации из одного места в другое».
Теперь всё встало на места, правда?
P.S. ещё несколько однокоренных слов.
Фирма, компания – хэврА – חֶבְרָה – общность людей, связанных одной целью (разработать новую операционную систему и заработать кучу денег)
Союз, лига, содружество – хЭвэр – חֶבֶר
СНГ (Содружество Независимы Государств, ранее входивших в состав СССР) – хЭвэр hа-амИм – חֶבֶר הָעַמִים
А порывшись немножко в словарях, мы обнаружим, что у данного корня есть ещё одно значение – сочинять, писать текст. Ведь что значит сочинять? Связывать слова в предложения, предложения в страницы, страницы в романы. Поэтому знакомый нам глагол лехабЭр (לְחַבֵּר) можно перевести так же, как «сочинять».
Автор, сочинитель – мехабЭр – מְחַבֵּר
А отглагольное существительное хибУр (חִיבּוּר) означает кроме всего прочего – «сочинение».
Вывод? Ищите корень!
Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritimleonid@gmail.com
Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid
Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-54-2112628