• Штейнберг Леонид

Биньян hИФ'ИЛь – прошедшее время II

Updated: Feb 2


Здравствуйте, дорогие подписчики!

На прошлом уроке мы с вами начали разбирать прошедшее время биньяна hИФ'ИЛь и вывели формы прошедшего времени для третьего лица: он, она они.

Он вчера:

Она вчера:

Они вчера:

Для тех, кто по хочет освежить в памяти этот материал, его можно найти здесь.

А мы двинемся дальше. Сегодня нам надо закончить начатое и понять, как выглядят спряжения 1-го (я, мы) и 2-го (ты, вы) лица. В этих формах окончания прошедшего времени так же , как и раньше прибавляются к основной форме, но сама форма слегка видоизменяется, и звук «и» под второй буквой корня превращается в звук «а». Напомню вам, что основной формой является форма 3-го лица мужского рода прошедшего времени – он вчера. И звучит она так же, как звучит название нашего биньяна – hИФ'ИЛь – הִפְעִיל.

Он одевал (кого-либо) – hУ hильбИш – הוּא הִלְבִּיש

Он увеличил – hУ hигдИль – הוּא הִגְדִיל

Он диктовал – hУ hихтИв – הוּא הִכְתִיב

И т.д.

Итак, наша видоизменённая форма будет звучать не hИФ'ИЛь, а hИФ'АЛь.

Вспомним так же окончания прошедшего времени, которые нам понадобятся сегодня.

я вчера – תִי – ти мы вчера – נוּ – ну ты (м.р.) вчера – תָ –та ты (ж.р.) вчера – תְ – т вы (м.р.) вчера – תֶם – тэм вы (ж.р.) вчера – תֶן – тэн

А теперь в свете всего вышесказанного начнём выводить наши формулы. Берём видоизменённую форму hИФ'Аль и прибавляем к ней нужное окончание.

Я – к видоизменённой форме hИФ'Аль добавляем окончание «ти» – תִי.

Подставим в эту формулу уже знакомые нам корни глаголов одевать (ל.ב.ש), увеличивать (ג.ד.ל) и диктовать (כ.ת.ב.) и получим следующие формы.

Я одевал/а – анИ hильбАшти – אֲנִי הִלְבַּשְתִי

Я увеличил/а – анИ hигдАльти – אֲנִי הִגְדַלְתִי

Я диктовал/а – ани hихтАвти – אֲנִי הִכְתַבְתִי

Мы – к видоизменённой форме hИФ'Аль добавляем окончание «ну» – נוּ.

Мы одевали – анАхну hильбАшну – אֲנַחְנוּ הִלְבַּשְנוּ

Мы увеличили – анАхну hигдАльну – אֲנַחְנוּ הִגְדַלְנוּ

Мы диктовали – анАхну hихтАвну – אֲנַחְנוּ הִכְתַבְנוּ

Ты (м.р.) – к видоизменённой форме hИФ'Аль добавляем окончание «та» – תָ.

Ты одевал – атА hильбАшта – אתה הִלְבַּשְתָ

Ты увеличил – атА hигдАльта – אתה הִגְדַלְתָ

Ты диктовал – атА hихтАвта – אתה הִכְתַבְתָ

Ты (ж.р.) – к видоизменённой форме hИФ'Аль добавляем окончание «та» – תְ.

Ты одевала – Ат hильбАшт – את הִלְבַּשְתְ

Ты увеличила – Ат hигдАльт – את הִגְדַלְתְ

Ты диктовала – Ат hихтАвт – את הִכְתַבְתְ

Обратите внимание, что окончания «ты» мужского и женского рода идентичны – буква тав (ת). В неогласованном письме нет никакой разницы в написании этих двух форм. Несмотря на то, что в спряжении «ты» мужского рода на конце есть дополнительный звук «а», в письме он никак не выражается.

Вы (м.р.) – к видоизменённой форме hИФ'Аль добавляем окончание «тэм» – תֶם.

Вы одевали – атЭм hильбАштэм – אַתֶם הִלְבַּשְתֶם

Вы увеличили – атЭм hигдАльтэм – אַתֶם הִגְדַלְתֶם

Вы диктовали – атЭм hихтАвтэм – אַתֶם הִכְתַבְתֶם

Вы (ж.р.) – к видоизменённой форме hИФ'Аль добавляем окончание «тэн» – תֶן.

Вы одевали – атЭн hильбАштэн – אַתֶן הִלְבַּשְתֶן

Вы увеличили – атЭн hигдАльтэн – אַתֶן הִגְדַלְתֶן

Вы диктовали – атЭн hихтАвтэн – אַתֶן הִכְתַבְתֶן

Строго говоря, в русской транскрипции последних двух форм мною совершена преднамеренная ошибка. Дело в том, что окончания «тэм» (תֶם) и «тэн» (תֶן) называются тяжёлыми. Они стягивают ударение на себя. Поэтому, в принципе, спряжения в двух вышеприведенных примерах должны звучать так:

атЭм hильбаштЭм - атЭн hильбаштЭн

атЭм hигдальтЭм - атЭн hигдальтЭн

атЭм hихтавтЭн - атЭн hихтавтЭн

Но в разговорной речи данное правило не выдерживается. Ударение на последнем слоге можно услышать, разве что, в речи дикторов радио и телевидения.

Вот и вся теория! Правда ведь несложно? 😊

Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritmleonid@gmail.com

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-54-2112628.

276 views
- Контакты - 

Свяжитесь со мной

Леонид Штейнберг

  • Black Facebook Icon

© 2017-2020 Иврит им Леонид