top of page

Махалка и один поросёнок

Штейнберг Леонид

Updated: Oct 22, 2023


Уроки иврита

Здравствуйте, дорогие подписчики!

Так совпало, что в этом году 9-го мая большая часть населения государства Израиль выйдет на улицы отмечать не день Победы, а день Независимости страны, или, как он цинично называется в народе:

День мангала – йОм hа-мАнгаль – יוֹם הַמַנְגָל

Я уверен, что многие участники нашей группы сделают то же самое. Более того, скорее всего ваш покорный слуга также присоединится к этому пиршеству духа. А сегодня в качестве подготовки давайте разберём несколько слов, напрямую связанных с этим процессом.

Итак, мангал, как вы уже поняли, на иврите звучит, практически, так же, как и на русском, за исключением легкого изменения в ударении:

Мангал – мАнгаль – מַנְגָל

Но если вам захочется блеснуть знанием языка, или проще говоря выпендриться, то назовите его:

Мангал – мацлЕ – מַצְלֶה

Уроки иврита

Относительно новое слово, живёт с нами с 2005 года. Происходит от корня цади (צ), лямед (ל), hей (ה). Глагол биньяна ПААЛь с этим корнем переводится:

Жарить, делать жаркое – лицлЁт – לִצְלוֹת

Его отглагольным существительным является слово

Жарка – цлиЯ – צְלִייָה

А отглагольным прилагательным:

Жареный – цалЮй – צָלוּי

мацлЭ зЭ миткАн ли-цлиЯт басАр, еракОт вэ-Од

מַצְלֶה זֶה מִתְקָן לִצְלִיַית בָּשָר, יְרָקוֹת וְעוֹד

Мангал – это приспособление для жарки мяса, овощей и других продуктов.

А если мы возьмём наш «мацлЕ» и слегка изменим его огласовки, то получим слово:

Барбекю, или приготовление мяса на огне – мицлЕ – מִצְלֶה

Отлично. Мангал у нас есть, мясо и овощи для жарки тоже.

Чуть на забыл!

Угли – гэхалИм – גֶחַלִים

Шампур - шипУд - שִיפוּד

Ну и последнее, что нам осталось, это «махалка». Понимаете, о чем я? Такая штучка, раздувать огонь.

Уроки иврита

От какого слова может происходить существительное «махалка»? Конечно, от слова махать. Корень нун (נ) фей (פ), нун (נ), фей (פ).

Глагол в биньяне ПИЭЛь:

Махать, размахивать – ленафнЭф – לְנַפְנֵף

А сама махалка – нафнАф – נַפְנַף

Не спутайте со знаменитым поросёнком. Может быть из за схожести этих названий, но скорей всего совсем по другой причине в разговорном изыке ударение сдвинулось на первый слог, и получилось «нАфнаф».

Ну все. Теперь вы полностью готовы к нашему любимому народному развлечению!

С Праздником Вас, дорогие читатели!

Уроки иврита
 

Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritimleonid@gmail.com

Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-54-2112628

Recent Posts

See All

Слова-филлеры II: в принципе

Доброе Утро! 🌞 Следующим на очереди является корень аин(ע), куф(ק), реш(ר). У него два значения, но сегодня мы сконцентрируемся только...

Слова-филлеры I: в сущности

Доброе Утро! 🌞 Недавно меня попросили рассказать о словах-филлерах, то есть о словах, которыми мы заполняем пустоты «пока не сообразили,...

Ща спою! II

Доброе Утро! 🌞 Для тех, кто пропустил или подзабыл, о чем мы говорили в первой части: « Ща спою! I ».   Следующий корень для пения в...

Поддержите нас!

В последнее время содержание бесплатного, постоянно растущего сайта, предоставляющего исключительно тематический контент, становится всё труднее. Цены растут с каждым днём.

Если вы считаете, что «Иврит Им Леонид» полезен и эффективен для вашего продвижения в изучении языка, поддержите нас и помогите сохранить этот ресурс бесплатным. Ваша помощь позволит нам продолжать радовать вас качественным контентом и даже увеличить его количество. Сделать это можно через систему PayPal, выбрав сумму, которую сочтёте приемлемой.

отсканируйте для оплаты телефоном

Расскажите о нас друзьям

Мы также будем благодарны вам если вы расскажете о нас своим друзьям и пригласите их присоединиться к нашему сообществу.

Спасибо за вашу помощь!

bottom of page