Здравствуйте, дорогие подписчики!
Сегодня мы заканчиваем разбор спряжений прошедшего времени глаголов биньяна ПИЭЛь с последней буквой hей (ה) в корне. Для тех, кто еще не успел ознакомиться с предыдущим уроком, его можно найти здесь.
А мы продолжим наш разговор, вспомнив сначала формы 3-го лица: он, она, они.
Корень нун (נ), куф (ק), hей (ה)
Он чистил, убирал – hУ никА – הוּא נִיקָה
Она чистила, убирала – hИ никтА – הִיא נִיקְתָה
Они чистили, убирали – hЭм никУ – הֵם נִיקוּ
Корень хет (ח), хаф (כ), hей (ה)
Он ждал – hУ хикА – הוּא חִיכָּה
Она ждала – hИ хиктА – הִיא חִיכְּתָה
Они ждали – hЭм хикУ – הֵם חִיכּוּ
Корень шин (ש), нун (נ), hей (ה)
Он менял (что-то) – hУ шинА – הוּא שִינָה
Она меняла (что-то) – hИ шинтА – הִיא שִינְתָה
Они меняли (что-то) – hЭм шинУ – הֵם שִינוּ
Вспомнили? Отлично! Поехали дальше. Для того, чтобы построить формы прошедшего времени 1-го (я, мы) и второго (ты, вы) лица, нам снова нужны наши стандартные окончания. А они, как мы помним, никогда не меняются.
я вчера – תִי – ти мы вчера – נוּ – ну ты (м.р.) вчера – תָ –та ты (ж.р.) вчера – תְ – т вы (м.р.) вчера – תֶם – тэм вы (ж.р.) вчера – תֶן – тэн
Но прежде, чем мы выведем формулу, скажем ещё о двух очень важных вещах.
Во-первых, если мы говорим о биньяне ПИЭЛь, нам ни в коем случае нельзя забывать о второй букве корня, в которой ВСЕГДА находится дагеш. Поэтому если это буква вет (ב)/ бет (בּ) она всегда будет читаться как бет (בּ). хаф (כ)/каф(כּ) – всегда читается каф (כּ). фей (פ)/ пей (פּ) – всегда читается как пей (פּ).
Во-вторых, третья корневая hей (ה) в формах 1-го и 2-го лица прошедшего времени превращается в йуд (י). Это правило так же универсально. Оно работает для всех биньянов. А мы с вами встречались уже с ним в ПААЛе.
Глагол покупать – ликнОт – לִקְנוֹת
3-е лицо:
Он купил – hУ канА – הוּא קָנָה
Она купила – hИ кантА – הִיא קָנְתָה
Они купили – hЭм канУ – הֵם קָנוּ
1-е лицо:
Я купил – анИ канИти – אֲנִי קָנִיתִי
Мы купили – анАхну канИну – אֲנַחְנוּ קָנִינוּ
2-е лицо:
Ты купил – атА канИта – אַתָה קָנִיתָ
Ты купила – ат канИт – אַת קָנִיתְ
Ву купили (м.р.) – атЭм канИтэм – אַתֶם קָנִיתֶם
Ву купили (ж.р.) – атЭн канИтэн – אַתֶן קָנִיתֶן
Имея в виду всё вышесказанное, давайте начнём выводить наши формулы.
Я – берём основную форму (он вчера), меняем в ней корневую hей (ה) на йуд (י) и добавляем окончание «ти» – תִי.
Посмотрим, как будут звучать наши глаголы.
Корень нун (נ), куф (ק), hей (ה)
Я чистил/а, убирал/а – анИ никИти – אֲנִי נִיקִיתִי
Корень хет (ח), хаф (כ), hей (ה)
Я ждал/а – анИ хикИти – אֲנִי חִיכִּיתִי
Корень шин (ש), нун (נ), hей (ה)
Я менял/а (что-то) – анИ шинИти – אֲנִי שִינִיתִי
Мы – берём основную форму (он вчера), меняем в ней корневую hей (ה) на йуд (י) и добавляем окончание «ну» – נוּ.
Мы чистили, убирали – анАхну никИну – אֲנַחְנוּ נִיקִינוּ
Мы ждали – анАхну хикИну – אֲנַחְנוּ חִיכִּינוּ
Мы меняли (что-то) – анАхну шинИну – אֲנַחְנוּ שִינִינוּ
Ты (м.р.) – берём основную форму (он вчера), меняем в ней корневую hей (ה) на йуд (י) и добавляем окончание «та» – תָ.
Ты чистил, убирал – атА никИта – אַתָה נִיקִיתָ
Ты ждал – атА хикИта – אַתָה חִיכִּיתָ
Ты менял (что-то) – атА шинИта – אַתָה שִינִיתָ
Ты (ж.р.) – берём основную форму (он вчера), меняем в ней корневую hей (ה) на йуд (י) и добавляем окончание «т» – תְ.
Ты чистила, убирала – Ат никИт – אַת נִיקִיתְ
Ты ждала – Ат хикИт – אַת חִיכִּיתְ
Ты меняла (что-то) – Ат шинИт – אַת שִינִיתְ
Вы (м.р.) – берём основную форму (он вчера), меняем в ней корневую hей (ה) на йуд (י) и добавляем окончание «тэм» – תם.
Вы чистили, убирали – атЭм никИтэм – אַתֶם נִיקִיתֶם
Вы ждали – атЭм хикИтэм – אַתֶם חִיכִּיתֶם
Вы меняли (что-то) – атЭм шинИтэм – אַתֶם שִינִיתֶם
Вы (ж.р.) – берём основную форму (он вчера), меняем в ней корневую hей (ה) на йуд (י) и добавляем окончание «тэн» – תֶן.
Вы чистили, убирали – атЭн никИтэн – אַתֶן נִיקִיתֶן
Вы ждали – атЭн хикИтэн – אַתֶן חִיכִּיתֶן
Вы меняли (что-то) – атЭн шинИтэн – אַתֶן שִינִיתֶן
В принципе, тяжелые окончания тэм (תֶם)/ тэн (תֶן) стягивают ударения на себя, и правильно надо было бы произносить:
никитЭм, хикитЭн, шинитЭн. Но в разговорной речи это правило не соблюдается. Поэтому я расставил ударение так, как говорит большинство израильтян.
Ну вот и всё. Давайте напоследок соберём все вышерассмотренные примеры в одну таблицу, а также добавим в неё несколько глаголов, рассмотренных нами на предыдущем уроке.
Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritmleonid@gmail.com
Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid
Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-54-2112628