• Штейнберг Леонид

Новые слова

Updated: Jan 21


Здравствуйте, дорогие подписчики!

Приблизительно 2 года назад Академия Иврита предложила нововведение: использовать вместо интернационального понятия «периферия» слово шулЯ - שוּלָה. Слово это состоит из корня шин (ש), вав (ו), лямед (ל), обозначающего что-то неважное, второстепенное.

Однокоренными являются такие слова как:

шулЯим – שוּלַיִים – поля книги, обочина дороги, края одежды.

hУ ацАр эт hа-рЭхэв ба-шулЯим

Он остановил машину на обочине дороге

הוּא עָצַר אֶת הַרֶכֶב בַּ שוּלַיִים

шулИ – שוּלִי – второстепенный, несущественный

ha-носЭ шулИ вэ-лЁ нэдабЭр алЯв ахшАв

это второстепенная тема и о ней мы не будем сейчас говорить

הַנוֹשֵֹא שוּלִי וְלֹא נְדַבֵּר עָלָיו עַכְשָיו

Но слово шулЯ (שוּלָה) было очень быстро снято с повестки дня. Прежде всего из-за сопротивления со стороны министра культуры и спорта Мири Регев, которая заявила, что ляжет костьми, но не позволит называть этим словом периферию. Видимо, оттенок второстепенности пришелся ей не по душе.

Но это история давняя. Когда же 12 августа этого года Мири Регев снова объявила о нововведениях Академии, там вздохнули с облегчением. Ни одно из предложенных слов не вызвало гнева, министр милостиво соблаговолила согласиться с мнением профессоров. Всего было объявлено о 12 новшествах. Некоторые из них мы даже обсуждали с вами на наших уроках здесь и здесь.

Сегодня я предлагаю рассмотреть еще несколько нововведений, принятых Академией.

1.

Для «ампулы» теперь в иврите есть свое слово:

Ампула – бакбукИт – בַּקְבּוּקִית

Мне кажется, особых разъяснений тут не требуется. Все знают слово «бутылка»

Бутылка – бакбУк – בַּקְבּוּק

Окончание «ит» употребляется в иврите часто для «уменьшения» вещей.

Мешок – сАк – שַֹק

Кулёк, мешочек – сакИт – שַֹקִית

Ложка – кАф – כַּף

Чайная ложечка – капИт – כַּפִּית

И т.д.

Так и бутылка в виде «бакбук» (בַּקְבּוּק) превратилась в маленькую бутылочку в виде ампулы, или «бакбукИт» (בַּקְבּוּקִית).

2.

Рейс лоу кост (от английского low cost). Иными словами, дешевый полёт. С сегодняшнего дня такой рейс будет называться:

тисАт хЭсэх – טִיסַת חֶסֶך

Слово «тиса» (טִיסָה), рейс, происходит от глагола

Летать – лятУс – לָטוּס

Однокоренными словами являются:

Самолёт – матОс – מָטוֹס

Пилот – таЯс – טַייָס

Эскадрилья – таЕсэт – טַַיֶיֶסת

Мы довольно подробно говорили об этих словах здесь.

Слово тисА (טִיסָה) отностится к женскому роду и в данном примере является первым словом сопряженного сочетания, или смихута. А если вы помните из наших уроков о смихуте, в таких случаях последняя буква hей (ה) меняется на тав (ת). Поэтому тиса (טִיסָה) и превратилась в тисАт (טִיסַת).

Второе слово хЭсэх (חֶסֶך) состоит из корня хэт (ח), самех (ס), хаф (ך), несущего в себе значение «экономия», «бережливость».

От этого корня происходит глагол биньяна ПААЛь:

Экономить – ляхсОх – לַחְסוֹך

В настоящем времени он спрягается так:

хосЭх – хосЭхэт – хосхИм – хосхОт

חוֹסְכוֹת -חוֹסְכִים – חוֹסֶכֶת - חוֹסֵך

Дополнительные однокоренные слова:

Экономия, сбережения – хисахОн – חִסָכוֹן

Бережливый человек – хасхАн – חַסְכָן

На полётах с такими компаниями как, например, Изи Джет, мы тоже хотим сэкономить и сберечь деньги. Поэтому такой полёт и назвали соответственно: טִיסַת חֶסֶך.

Кроме того «тисат хЭсэх» (טִיסַת חֶסֶך) пришло как продолжение другого вида полётов, прижившимся довольно неплохо в языке:

чартерный полёт, рейс - тисАт сЭхэр - טִיסַת שֶֹכֶר

3.

Пироман, теперь станет:

Пироман – мацитАн – מַצִיתָן

Курильщики, наверняка, знакомы со словом:

Зажигалка – мацИт – מַצִית

которая в свою очередь происходит от глагола биньяна hИФ'ИЛь с корнем йуд (י), цади (צ), тав (ת):

Поджигать – леhацИт – לְהַצִית

В настоящем времени глагол будет спрягаться следующим образом:

מַצִיתוֹת – מַצִיתִים – מַצִיתָה – מַצִית

мацИт – мацитА – мацитИм – мацитОт

поджог – hацатА – הַצָתָה

Что мы делаем зажигалкой? Поджигаем.

Прибавление окончания «ан» в иврите обозначает «занятие» чем-то. Немало профессий создано с помощь эго окончания.

Манекенщик – дугмАн – דוּגְמָן

Актер, игрок – сахкАн – שַֹחְקָן

Молочник – хальвАн (также хальбАн) – חַלְבָּן, חַלְבָן

Коллекционер – асфАн – אַסְפָן

Или просто характеристика человека:

Расист – гиз'Ан – גִזְעָן

Трус – пахдАн – פַּחְדָן

Раздражительный человек – рагзАн – רַגְזָן

Упомянутый несколькими строчками выше:

Бережливый человек – хасхАн – חַסְכָן

И т.д.

По этому же принципу был построен пироман. Человек, занимающийся поджигательством.

На сегодня всё, но, если у вас есть желание самим покопаться в оставшихся словах, вот полный список.

Как воспримутся это слова в народе - это уже второй вопрос. Поживём увидим.

Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritimleonid@gmail.com

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-54-2112628

- Контакты - 

Свяжитесь со мной

Леонид Штейнберг

  • Black Facebook Icon

© 2017-2020 Иврит им Леонид