• Штейнберг Леонид

Первый раз в первый класс

Updated: Aug 29


Здравствуйте, дорогие подписчики!

Вот и кончилось лето. Завтра первое сентября и многие из нас, включая меня, отправляют своих чад снова в школу. Для некоторых это произойдет впервые. Что ж! Добро пожаловать в наш клуб! Знаете, как поздравляют первоклашек в Израиле?

шалЁм китА Алеф

שָלוֹם כִּיתָה אָלֶף

приветсвие первому классу

Вот этому знаменательному событию, букве алеф (א), а также корню алеф (א), лямед (ל), фей (פ) я и хочу посвятить сегодняшний урок. Как это ни странно, но они очень тесно связаны с учебой.

Начнём издалека. Когда-то ивритские (и не только) буквы напоминали иероглифы и выглядели как рисунки, изображающие животных и предметы, начинающиеся на тот же звук что и буква. Буква бет, например, (ב) обозначала дом.

дом – бАйт – בַּיִת

Буква гимель обозначала верблюда


верблюд – гамАль – גָמָל

Одна из букв изображалась в виде глаза.

Догадались какая?


глаз – Аин – עַיִן

А вот буква алеф (א) изображалась в виде быка.

Потом это изображение упростилось до такого:



А теперь попробуйте перевернуть его набок:



Уже начинает напоминать знакомую нам алеф (א), правда? А если мы крутанём рисунок по часовой стрелке ещё разок, то получим уже греческую альфу, а позже и русскую «А».



Сегодня нам, конечно, кажется это странным, но в древних текстах слово «алеф» (אָלֶף) встречается именно в смысле бык, вол, крупный рогатый скот.

Еще одно название для крупного рогатого скота:

бакАр - בָּקָר

Исаия, Глава 30

וְהָאֲלָפִים וְהָעֲיָרִים עֹבְדֵי הָאֲדָמָה בְּלִיל חמץ יֹאכֵלוּ אֲשֶׁר זֹרֶה בָרַחַת וּבַמִּזְרֶה

И волы и ослы, возделывающие поле, будут есть корм соленый, очищенный лопатою и веялом.

Для обозначения крупного рогатого скота встречается также слегка видоизменённое слово алЮф – אַלוּף в сочетании:

кЭвэс алЮф – כֶּבֶשֹ אַלוּף

В принципе, слово кЭвэс (כֶּבֶשֹ) значит «баран», но сочетание кЭвэс алЮф (אַלוּף) принято интерпретировать, как одомашненный скот, или:

кЭвэс мэвуЯт – כֶּבֶשֹ מְבוּיָת

прирученный, одомашненный – мэвуЯт – מְבוּיָת

Кстати, некоторы специалисты считают, что слово алЮф (אַלוּף) в смысле «лидер», «чемпион» (а в современном языке, превратившемся так же в военное звание «генерал») происходит именно от кЭвэс алюф – כֶּבֶשֹ אַלוּף – глава и лидер, наиболее обученная и натренированная особь, ведущая за собой всё стадо.

Другие считают, что алЮф происходит от слова

тысяча – Элеф – אֶלֶף

и сочетания

сар алЮф – שַֹר אַלוּף – что то вроде тысячника, человека, ответсвенного за свое племя, которое могло насчитывать тысячи человек или даже семей.

Вот и получается, что корень алеф (א), лямед (ל), фей (פ) несет в себе значение учебы и отработки навыков. Раньше это выражалось в глаголе биньяна ПИЭЛь леалЕф – לְאַלֵף.

Спряжения настоящего времени:

мэалЕф – мэалЕфэт – мэальфИм – мэальфОт

מְאַלְפוֹת – מְאַלְפִים – מְאַלֶפֶת – מְאַלֵף

В сегодняшнем языке, он слегка изменил свое значение, и относится только к тренировке и обучению животных.

дрессировать – леалЕф – לְאַלֵף

И только прилагательное, совпадающее по форме с глаголом настоящего времени, еще напоминает нам о его первоначальном значении:

поучительный – мэалЕф – מְאַלֵף

Поэтому мы говорим:

поучительная книга – сЭфэр мэалЕф – סֵפֶר מְאַלֵף

Из арамейского в иврит пришло такое интересное слово с тем же корнем, как ульпАн (אוּלְפָן) или ульпанА (אוּלְפָנָא). В арамейском оно тоже обозначало обучение. Из древней литературы нам известно, что такие сочетания как

бЭйт ульпАн – בֵּית אוּלְפָּן

и

бЭйт ульпанА – בֵּית אוּלְפָנָא

употреблялись в значении школа – бЭйт сЭфэр – בֵּית סֵפֶר.

В 1942 году в Петах Тикве было создано первое религиозное женское учебное заведение под названием «ульпанА» (с ударением на последний слог). А вот учебное заведение для изучения иврита для взрослых было названо ульпаном членом Кнессета Нахумом Левином. Этот ульпан был открыт в Иерусалиме в 1949 году и назывался

Ульпан Ацион – אוּלְפָּן עַצִיוֹן.

Еще раньше появились первые примеры применения слова ульпан (אוּלְפָּן) для обозначения «студии», которая в свою очередь также берёт корни в словах, связанных с учебой.

Убедитесь сами:

study – изучание

student – студент

studio - студия

Ну а отсюда уже пошли такие выражения как:

Радиостудия – ульпАн рад'йО – אוּלְפָּן רַדיוֹ

Киностудия – ульпАн кольнОа – אוּלְפָּן קוֹלְנוֹעַ

И так далее.

Надеюсь, что эта статья была для вас поучительной.

Поучительная статья – маамАр мэалЕф – מַאֲמָר מְאַלֵף

Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritimleonid@gmail.com

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-54-2112628

- Контакты - 

Свяжитесь со мной

Леонид Штейнберг

  • Black Facebook Icon

© 2017-2020 Иврит им Леонид