• Штейнберг Леонид

Как спрягается глагол «умереть» למוּת в настоящем времени?

Updated: Jan 15


Здравствуйте, дорогие подписчики.

Совсем недавно мы с вами разбирали, как склоняются глаголы биньяна ПААЛЬ (פעל) с буквами вав (ו) или йуд (י), как вторыми буквами корня. Обе эти буквы называются «слабыми». Есть еще несколько слабых букв – нун (נ) и hей (ה). Надо обращать особое внимание на слова, в корнях которых присутсвуют такие буквы. Но это отдельная тема, и затрагивать её сегодня мы не будем.

На прошлом уроке мы разобрали с вами склонение настоящего времени для нескольких таких глаголов.

Для тех, кто не помнит или пропустил этот урок, его можно найти здесь.

Все остальные глаголы такого же типа склоняются, естественно, так же. Кроме одного! Глагола «Умереть».

Умереть – (лямУт) – לָמוּת

Корень מ-ו-ת

Первая буква корня – (мЭм) – מ

Вторая буква корня – (вАв) – ו

Третья буква корня – (тАв) – ת

В настоящем времени в этом глаголе гласный звук «а» после первой согласной быквы корня (т.е. после буквы мЭм (מ)) изменяется на звук «э».

мЭт - מֵת – Я умираю (м.р.), ты умираешь (м.р.), он умирает.

мЭта - מֵתָה – Я умираю (ж.р.), ты умираешь (ж.р.), она умирает.

мэтИм - מֵתִים - Мы умираем (м.р.), вы умираете (м.р.), они умирают (м.р.)

мэтОт - מֵתוֹת - Мы умираем (ж.р.), вы умираете (ж.р.), они умирают (ж.р.)

Это исключение, и его надо просто запомнить.

Глагол «умереть» в иврите употребляется не только в его грустной форме, как факт физической смерти. Наверное, гораздо чаще как раз его используют в абсолютно противоположном смысле, как выражение любви или страстного желания.

анИ мЭт алЯйх - אֲנִי מֵת עָלַיִךְ

Можно перевести как «Я умираю по тебе», так ты мне нравишься. Так скажет мужчина женищине.

А женщина мужчине ответит:

анИ мЭта алЕйха - אֲנִי מֵתָה עָלֶיךָ

анахнУ мэтИм ал ха-елядИм шелЯну

אֲנַחְנוּ מֵתִים עַל הַיְלָדִים שֶלָנוּ

Мы умираем (так любим) наших детей.

Также, можно очень любить неодушевленный предмет. Например, мороженное!

ани мЭт аль глИда - אֲנִי מֵת עַל גְלִידָה

Так скажет мужчина.

А женщина скажет:

ани мЭта аль глИда - אֲנִי מֵתָה עַל גְלִידָה

Все вы, наверняка, знаете известный фильм с Брюсом Уиллисом «Крепркий Орешек».

На иврите он называется מֵת לִחְיוֹת (мЭт лих'ёт) – т.е. умирает, как хочет жить.

Можно умирать от того, что очень хочется сделать что-то.

Я умираю, так хочу увидеть этот фильм!

אֲנִי מֵת רוֹצֶה לִרְאוֹת אֶת הַסֶרֶט הֵזֶה!

Я умираю хочу есть!

אֲנִי כְּבָר מֵת לֶאֱכוֹל מַשֵהוּ!

Слово «смерть» на иврите прозвучит «мАвэт» - מָוֶות

Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл: ivritimleonid@gmail.com

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628

- Контакты - 

Свяжитесь со мной

Леонид Штейнберг

  • Black Facebook Icon

© 2017-2020 Иврит им Леонид