• Штейнберг Леонид

Шкафы



Здравствуйте, дорогие подписчики!

На двух предыдущих уроках мы узнали с вами много нового, рассматривая всем привычные части домашнего интерьера – столы и стулья. Для тех, кто по какой-то причине не читал те статьи или хочет освежить их в памяти, может найти их здесь:


Столы

Стулья


На этой неделе я хочу завершить наш мебельный цикл еще одним словом, породившим довольно большое количество значений и выражений.


Шкаф (м.р.) – אָרוֹן – аро́н


Кстати говоря, и столы, и стулья и шкафы – слова очень древние, упоминаются даже в библии. Больше всего упоминаний (больше 200) у слова арон (אָרוֹן), но совсем не потому, что шкафы были в те времена гораздо популярнее столов и стульев. Просто началось всё совсем с другого понятия. В Библии арон (אָרוֹן) – это место хранения Скрижалей Завета.


Скрижали Завета – לוּחוֹת הַבְּרִית – люхот hа-брит


В более поздние времена так стали называть место в синагоге для хранения Торы, дословно «святой шкаф».


Место в синагоге для хранения свитков Торы – אֲרוֹן קוֹדֶש – аро́н ко́дэш


Развивая эту тему, арон (אָרוֹן) постепенно превратился в шкаф уже для любых книг.


Книжный шкаф – אֲרוֹן סְפָרִים – арон сфарим


Существует даже так называемый «еврейский книжный шкаф», понятие, включающее в себя священные религиозные книги с древних времён до наших дней.


Еврейский книжный шкаф – אֲרוֹן הַסְּפָרִים הַיְּהוּדִי – аро́н hа-сфари́м hа-еhуди́


Ну а дальше эволюцию шкафа было уже не остановить. Раз в нём можно хранить книги, то и для других вещей он может подойти. И появились


Платяной шкаф – אֲרוֹן בְּגָדִים – аро́н бгади́м

Кухонный шкаф – אֲרוֹן מִטְבָּח – аро́н митба́х

Распределительный электрический шкаф – אֲרוֹן חַשְמַל - арон хашмаль

Стенной шкаф – אֲרוֹן קִיר – аро́н ки́р


В современных квартирах существуют целые комнаты-шкафы


Гардеробная – חֲדַר אֲרוֹנוֹת – хадар аронот


Этим дело не кончилось. В иврите шкаф включает в себя ещё два аспекта: смерть и гендерная принадлежность.


Гроб – אֲרוֹן מֵתִים – арон мэтим – дословно шкаф для мёртвых, тоже своего рода шкаф для очень определённых целей и не очень жалуемый в иудействе. Также можно встретить выражение

Гроб – אֲרוֹן קְבוּרָה – арон квура (дословно: шкаф погребения)


Выражение «вбить последний гвоздь в гроб» во многих языках, включая иврит и русский означает событие, означающее конец предприятия, организации, карьеры и т.д.


פָּרָשַׁת הַפִּילֶגֶשׁ נָעֲצָה אֶת הַמַּסְמֵר הָאַחֲרוֹן בְּאָרוֹן הַקַּרְיֵרָה שֶׁל רֹאשׁ הָעִיר

параша́т hа-пиле́гэш нааца́ эт hа-масмэ́р hа-ахаро́н бэ-аро́н hа-кар'е́ра шэ́ль ро́ш hа-и́р

История (скандал) с любовницей вбила последний гвоздь в гроб карьеры мэра города


Если верить Википедии, врачам в Англии до 1832 года законодательно разрешалось работать с мёртвыми телами только казнённых преступников. Понятно, что очень немногие могли похвастаться свободным доступом к таким телам. Поэтому считалось обычной практикой препарировать труп и сохранить скелет для дальнейших научно-исследовательских занятий. Общественное мнение не позволяло держать врачам такие скелеты на виду, и они были вынуждены скрывать их от посторонних глаз. Одним из таких потайных мест мог быть шкаф в кабинете врача.


Со временем эта история приобрела новое прочтение и «скелетами в шкафу» начали называть скрываемые факты биографии, часто способные нанести ощутимый вред в случае предания их гласности. Выражение имеет широкое распространение во многих языках, включая русский и иврит.


Скелеты в шкафу – שְלָדִים בָּאָרוֹן – шлядим ба-арон


אַף אֶחָד לֹא מַאֲמִין הַיּוֹם בַּפּוֹלִיטִיקָה וּבְפוֹלִיטִיקָאִים שֶׁאֵין לָהֶם שְׁלָדִים בָּאָרוֹן

аф эха́д лё маами́н hа-йо́м ба-поли́тика у-вэ-политика́им шэ-эйн ляhэ́м шляди́м ба-аро́н

Сегодня уже никто не верит в политику и политиков без скелетов в шкафу



В 60-х годах Фронт Освобождения Геев в США вышел с новым лозунгом:


Out of the closets and into the streets! – Из шкафов на улицы!


Выражение «coming out of the closet», в переводе на русский «выход из шкафа» тут же стало крылато. Обозначает оно добровольное признание человеком своих истинных гендерных склонностей. Иврит, конечно же, не остался в стороне.


Выйти из шкафа – לָצֵאת מֵהָאָרוֹן – ляцэт мэ-hа-арон

אַחֲרֵי הַצָּבָא הוּא הֶחֱלִיט לָצֵאת מֵהָאָרוֹן וּלְסַפֵּר לְכוּלָּם אֶת הָאֱמֶת

ахарэ́й hа-цава́ hу́ hэхли́т ляцэ́т мэ-hа-аро́н у-лесапэ́р ле-хуля́м эт hа-эмэ́т

После армии он решил признаться (дословно: выйти из шкафа) и рассказать всем правду


Ну вот, на сегодня и всё. Теперь мы знаем, что использование мебели может быть гораздо шире её прямого назначения.

 

Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritimleonid@gmail.com

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-54-2112628

152 views0 comments

Recent Posts

See All