Трубки и паровозы.
- Штейнберг Леонид
- Apr 29
- 2 min read

Доброе Утро! 🌞
А есть ли в нашей группе любители покурить трубку? И кто знает, как она называется на иврите?
✅ Курительная трубка – מִקטֶרֶת – миктэ́рэт
Словарь «Ирис» утверждает, что второе значение этого слова «сосуд для курения благовоний в Иерусалимском Храме». Быстрый поиск в интернете не подтвердил этого. Но вполне возможно, что я просто поленился копать глубже. В любом случае, если у кого-то есть информация на эти тему, поделитесь ею. А я хотел рассказать вам о корне, от которого происходит существительное «трубка»: куф(ק), тет(ט), реш(ר).
Корень этот действительно связан с благовониями, которые называются:
✅ Фимиам, ладан – קטוֹרֶת – кто́рэт
Есть даже однокоренной глагол в биньяне hИФ'ИЛь:
✅ Воскурять, курить фимиам – לְהַקטִיר – леhакти́р
✔️В Иерусалимском храме воскуривали благовония дважды в день.
בְּבֵית הַמִקְדָשׁ הִקְטִירוּ אֶת הַקְטוֹרֶת פַּעֲמַיִם בְּכָל יוֹם
бэ-вэ́йт hа-микда́ш hикти́ру эт hа-кто́рэт паама́им бэ-хо́ль йо́м.
Кстати, современные благовония (например, индийские пахучие палочки) называются также – קטוֹרֶת – кто́рэт. Но вот воскуривают их сегодня уже через глагол:
✅ Курить, дымить, окуривать – לְעַשֵן – леашэ́н
Сам процесс воскурения связан с большим количеством дыма. А что еще у нас производит много дыма?
✅ Паровоз – קַטָר – ката́р
Русское выражение «дымит, как паровоз» на иврите звучит:
✔️Он курит, как паровоз.
הוּא מְעַשֵׁן כְּמוֹ קַטָר.
hу́ мэашэ́н кмо́ ката́р.
Сегодня паровозы увидишь разве что в кино или музеях. Поэтому в окружающей нас с вами действительности словом – קַטָר – «ката́р» называют современные локомотивы.
Ну и напоследок кое-что из сленга. Корень куф(ק), тет(ט), реш(ר) создаёт также глагол в биньяна ПИЭЛь и парочку существительных.
✅ Ныть, бесконечно жаловаться на что-то – לְקַטֵר – лекатэ́р
✅ Нытик – קוּטֶר – ку́тэр
✅ Нытье – קִיטוּר – киту́р
✔️Он не прекращал ныть всё путешествие, и сломал нам весь кайф.
הוּא לֹא הִפְסִיק לְקַטֵר כָּל הַטִיוּל וְהֶרֶס לָנוּ אֶת כָּל הֲכִּיֵיף.
hу́ лё hифси́к лекатэ́р эт ко́ль hа-тию́ль вэ-hара́с ля́ну эт ко́ль hа-кэ́йф.
Как эти слова связаны с фимиамом? Никак! 🤣
Они попали к нам из идиша, на котором «ко́тэр» (קאָטער) означает «кот». А коты, как известно, в период половой охоты устраивают целые концерты нытья и вытья. Соответственно в иврите человеческое нытье, видимо, раздражало людей не меньше кошачьего.
✔️Да не будь ты таким нытиком! Осточертело уже твоё нытьё!
תַפְסִיק לִהְיוֹת קוּטֶר כָּזֶה! נִשְׁבַּר כְּבָר מֵהַקִיטוּרִים שֶׁלְךָ!
тафси́к лиhъёт ку́тэр казэ́! нишба́р ква́р мэ-hа-китури́м шэльха́!
P.S. Дал посмотреть этот текст жене, и она вспомнила еще однокоренное слово:
✅ Пар – קִיטוֹר – кито́р
В любом доме сегодня можно найти:
✅ Паровой утюг – מַגְהֵץ קִיטוֹר – магhэ́ц кито́р.
📩Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл
Подписывайтесь на наши Telegram каналы:
🅾@Instagram: Иврит Им Леонид
📺YouTube Канал: Иврит Им Леонид
🅵🅑Группа в Фейсбуке: Иврит Им Леонид
☎️Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628



Comments