• Штейнберг Леонид

Трезвый инспектор


Здравствуйте, дорогие подписчики!

Мы продолжаем наше знакомство с корнями иврита, и сегодня на очереди не один, а сразу два корня. Очень похожие друг на друга, но тем не менее, абсолютно разные: пей (פ), каф (כ), хет (ח) и пей (פ), куф (ק), хет (ח).


Пей (פ), куф (ק), хет (ח) обозначает открытие чего либо. В этом смысле он очень напоминает пей (פ), тав (ת), хет (ח). Разница в одной букве – тав (ת) вместо куф (ק). А что לִפְתוֹחַ – лифтОах значит «открывать», я думаю, знают все, кто учит язык чуть больше месяца.


От פק"ח происходит глагол в биньяне ПААЛь, отличающийся по звучанию от לִפְתוֹחַ на одну букву, а значит он – тоже открывать, но только глаза.

Открывать глаза – לִפְקוֹחַ – лифкОах

Слово פָּתוּחַ – патУах (с тав) переводится, как открытый.

הָאָרוֹן פָּתוּחַ, אַתָּה יָכוֹל לְהוֹצִיא מִמֶּנּוּ אֶת הַבְּגָדִים

hа-арОн патУах, атА яхОль леhоцИ мимЭно бгадИм

Шкаф открыт, ты можешь взять из него свою одежду.

А слово פָּקוּחַ - пакУах (с куф) – открытый (глаз). Строго говоря, глаз на иврите существительное женского рода, так что правильно будет сказать:

Открытый глаз – עַיִן פְּקוּחָה – Аин пкухА

Именно в таком значении мы встречаем применение פק"ח в Танахе.

אֲשֶׁר־עֵינֶיךָ פְקֻחֹות עַל־כָּל־דַּרְכֵי בְּנֵי אָדָם

ашЭр эйнЭйха пкухОт Аль кОль дархЭй бнЭй адАм

Очи твои отверсты на все пути сынов человеческих

Ну а тот, кто ходит с открытыми глазами, да ещё и видит ими, стал, конечно, называться зрячим в противоположность слепому.

Слепой – עִיווֵר – ивЭр

Зрячий – פִּיקֵחַ – пикЭеах


Со временем «пикЭеах» начали называть не просто человека, умеющего видеть, но и того, кто способен правильно расценивать увиденное. И таким образом данное слово приобрело дополнительное значение: смышлёный, проницательный человек.

הוּא יֶלֶד פִּיקֵּחַ, וַאֲנִי בָּטוּחַ שֶׁהוּא לֹא יַעֲשֶׂה שְׁטוּיוֹת

hУ Елед пикЭах вэ-анИ батУах шЭ-hУ лЁ яасЭ штуЁт

Он смышленый мальчишка, и я уверен, он не наделает глупостей.

Никакой язык не стоит на месте. Всё течёт, всё развивается. И в какой-то момент у корня пей (פ), куф (ק), хет (ח) появился глагол в биньяне ПИЭЛь:

Надзирать, инспектировать – לְפַקֵחַ – лефакЭах

То есть, долго и пристально смотреть на кого-то. Естественно, с открытыми глазами, и, конечно же, с понимаем того, что этот кто-то делает. Отглагольным существительным будет слово:

Инспекция, надзор – פִּיקוּחַ – пикУах

בָּתֵּי הַסֵּפֶר נִמְצָאִים תַּחַת פִּיקּוּחַ מִשְׂרַד הַחִינּוּךְ

батЭй hа-сЭфэр нимцаИм тАхат пикУах мисрАд hа-хинУх

школы находятся под надзором министерства образования

Того, кто занимается инспекцией называют:

Супервайзер – מְפַקֵחַ – мэфакЭах

А инспектор помельче стал просто:

Инспектор, контролёр – פַּקָח – пакАх

Корень пей (פ), каф (כ), хет(ח) попал в иврит из арамейского, и он гораздо младше своего сотоварища. Обозначает он ослабление, облегчение.

А теперь внимание! Как вы думаете, что обозначает слово

пекЭах – פִּיכֵחַ через каф (כ), а не через куф (ק)?

Как назвать человека, который накануне вечером слегка перебрал спиртного, возможно даже, что «после водки он пил портвейн», и теперь чувствует, как влияние выпитого потихоньку отпускает его? Конечно! Он трезвеет.


Трезвый – פִּיכֵחַ – пикЭах

От корня פכ"ח происходят два глагола.

В биньяне ПИЭЛь мы получим:

Отрезвлять, развеять опьянение – לְפַכֵּחַ – лефакЭах.

הַצְּעִידָה הַקַּלָּה בָּאֲוִויר הַצַּח פִּיכְּחָה אוֹתוֹ

hа-цэидА hа-калЯ ба-авИр hа-цАх пикхА ото

Легкая пешая прогулка на свежем воздухе отрезвила его

В биньяне hИТПАЭЛь, определяющим самовозвратное действие, или действие, которое мы совершаем над собой, мы получим «отрезвлять себя, отрезвляться» или:

Протрезветь - לְהִתְפַּכֵּחַ - леhитпакЭах

Но как это часто бывает со значениями многих слов, «трезветь» стал применятся не только к процессам, испытываемым нами после пьянки. Отрезветь, освободиться можно не только от воздействия вина, но и, например, от влияния каких-то иллюзий, в которых мы можем пребывать по доверчивости или наивности. На русском про такую ситуацию мы частенько говорим «проснуться» или «повзрослеть».

הִגִּיעַ הַזְּמַן לְהִתְפַּכֵּחַ - אַתָּה לֹא תּוּכַל לְשַׁנּוֹת אֶת הָעוֹלָם

hигИа hа-змАн леhитпакЭах – атА лЁ тухАл лешанОт эт hа-олЯм

Пришло время повзрослеть (дословно протрезветь) – ты не сможешь изменить мир.

Я помню, что со словом трезвый (פִּיכֵחַ) в первый раз я столкнулся в живом разговоре. Беседа шла о пьянках и сопутствующих им состояниях. Смысл был понятен сразу. Заглянуть в словарь я не удосужился, и поэтому долго жил в заблуждении, думая что «трезвый» и «зрячий» пишутся одинакого через куф (ק). Это можно было легко объяснить. Напился до пьяных глаз, так что уже не отличаешь Амана от Мордехая. А когда протрезвел, вернулось зрение. Но позже оказалось, что значения этих корней различным, что я и попробовал объяснить вам в этом посте.


Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritimleonid@gmail.com

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-54-2112628

231 views
- Контакты - 

Свяжитесь со мной

Леонид Штейнберг

  • Black Facebook Icon

© 2017-2020 Иврит им Леонид