Доброе Утро! 🌞
Немного улыбки в субботу. Фотка найдена в сети. Автор неизвестен.
אוּרִי, אַבָּא סִידֵּר לְךָ רֶכֶב חַשְׁמַלִּי
у́ри, а́ба сидэ́р леха́ рэ́хэв хашмали́
Ури, папа устроил тебе электромобиль
А я в дополнение предлагаю не удовлетворяться одной лишь улыбкой. Давайте попробуем извлечь как можно больше пользы из этой простой шутки, и выучим, что значит и как пользоваться глаголом – לְסַדֵּר – лесадэ́р.
1️⃣ Первое значение, которое мы найдём, открыв, скажем, словарь Ирис будет:
Располагать в порядке, упорядочить – לְסַדֵר – лесадэ́р
И такой перевод довольно понятен тому, кто знаком с корнем самех(ס), далет(ד), реш(ר), обозначающим «порядок» и знает, например, слово:
Порядок – סֵדֶר – сэ́дэр
Ну а с выражением «ладно», «хорошо», «ОК» – בְּסֵדֶר – бэ-сэ́дэр (дословно: «в порядке») знаком, я думаю, любой, кто имеет дело с ивритом более недели.
לִפְנֵי שֶׁתֵּלֵךְ לִישֹׁן, תְּסַדֵּר בְּבַקָּשָׁה אֶת הַחֶדֶר שֶׁלְּךָ
лифнэ́й ше-тэле́х лишо́н, тэсадэ́р бэвакаша́ э́т hа-хэ́дэр шэльха́
Прежде, чем ты пойдёшь спать, наведи, пожалуйста, порядок в своей комнате
2️⃣ Второе широко используемое значение этого глагола – «налаживать что-то», «вносить определённые поправки во что-то», чтоб это что-то лучше выглядело или работало. Иными словами, чтобы всё было в порядке.
סִידַּרְתִּי אֶת כַּרְטִיס הַקּוֹל בַּמַּחְשֵׁב שֶׁלָּךְ. עַכְשָׁיו תּוּכְלִי לִשְׁמוֹעַ מוּזִיקָה
сида́рти э́т карти́с hа-ко́ль ба-махшэ́в шэля́х. ахша́в тухли́ лишмо́а му́зика
Я наладил звуковую карту у тебя на компе. Сейчас ты сможешь слушать музыку.
3️⃣ Идём дальше. Следующее возможно применение – устроить что-то или кого-то.
שָׁמַעְתִּי שֶׁבַּחֶבְרָה שֶׁלָּכֶם מְשַׁלְּמִים כֶּסֶף טוֹב. אַתָּה יָכוֹל לְסַדֵּר לִי אֵיזֶה ג'וֹבּ קָטָן אֶצְלְכֶם?
шама́ти шэ-ба-хэвра́ шэляхэ́м мэшальми́м кэ́сэф то́в. ата́ яхо́ль лесадэ́р ли́ э́йзэ «джо́б» ката́н эцляхэ́м?
Я слышал, что в вашей фирме платят неплохие деньги (дословно: хорошие деньги). Ты не мог бы устроить мне какую-нибудь работёнку (дословно: маленькую работу, причем для «работы» применён английский «job») там у вас?
4️⃣ Ну и напоследок два сленговых значения. С одной стороны «лесадэ́р» (לְסַדֵּר) может применяться, как «надурить», «надуть» кого-то.
רָאִיתָ אֵיךְ סִידַּרְתִּי אוֹתוֹ? הוּא הֶאֱמִין לְכָל מִלָּה שֶׁלִּי
раи́та э́йх сида́рти ото́? hу́ hээми́н ле-хо́ль миля́ шэли́
Ты видел, как я его надул (облапошил, провёл, обставил, надурил)? Он поверил каждому моему слову.
Второе значение: ни в чём не нуждаться в денежном отношение.
אַל תִּדְאַג לָהּ. הַהוֹרִים הָעֲשִׁירִים שֶׁלָּהּ יְסַדְּרוּ אוֹתָהּ עַד סוֹף הַחַיִּים
а́ль тид'а́г ля́. hа-hори́м hа-ашири́м шэля́ йэсадру́ ота́ а́д со́ф hа-хаи́м
Не переживай за неё. Её богатенькие предки обеспечат её до конца жизни
Всем Шаббат Шалома и правильного порядка в вашей жизни 😎
📩Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл
Подписывайтесь на наши Telegram каналы:
🅾@Instagram: Иврит Им Леонид
📺YouTube Канал: Иврит Им Леонид
☎️Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628
Comments