• Штейнберг Леонид

Попоем? זֶה לֹא חָשוּב – כּוֹכָב בְּשֵם שֶמֶש

Updated: Feb 2


Здравствуйте, дорогие подписчики.

О группе «Это не важно» (зЭ лЁ хашУв – זֶה לֹֹא חָשוּב) в Интернете нет почти никакой информации.

Как я понимаю, они не профессиональные музыканты. Ребята встретились на военных сборах (милуИм – מִילוּאִים) и решили помузицировать вместе. После 300 часов репетиций родился их первый альбом – «300». Ещё известно, что летом 2016 года они взяли отпуск за свой счёт, вскладчину купили тендер, загрузили в него всё оборудование и поехали колесить по Израилю, давая концерты в самых отдалённых точках, там, где ни одна профессиональная группа и не думает появляться. Для нас интересным является то, что в их репертуаре каким-то образом оказалась песня Виктора Цоя «Звезда по имени Солнце», переведённая практически дословно на иврит.

Как обычно, сначала слушаем песню, потом разбираем особо интересные слова. В качестве перевода я прилагаю текст группы «Кино», и даю вам возможность самим сравнить, насколько он близок к оригиналу.


שֶלֶג לָבָן, קֶרַח אֲפוֹר עַל אַדְמַת טְרָשִים סְדוּקָה מְכוּסֵית בִּשְֹמִיכָה שֶל טְלָאִים עִיר – לוּלְאַת דְרָכִים

וּמֵעַל הָעִיר שָטִים עֲנָנִים מַסְתִירִים אֶת הָאוֹר הַשְמִימִי

וּמֵעַל הָעִיר עָשָן צָהוֹב עִיר בַּת אַלְפַּיִים שָנִים שֶחָלְפוּ תַחַת הָאוֹר שֶל כּוֹכָב בְּשֵם שֶֶמֶש

זֶה אַלְפַּיִים שָנִים מִלְחָמָה מִלְחָמָה בּלִי תֵירוּץ וְסִיבָּה הַמִלְחָמָה הִיא לַצְעִירִים תְרוּפָה נֶגֶד קְמָטִים

אָדוֹם אָדוֹם הַדָם, אַחֲרֵי שָעָה זֹאת שוּב אֲדָמָה בִּשְעָתַיים יֵש בַּדֶשֶא פּרָחִים בְּשָלוֹש הִיא שוּב בַּחַיִים מִתְחַמֶמֶת מְהָאוֹר שֶל כּוֹכָב בְּשֵם שֶֶמֶש


כֵּן זֶה יָדוּעַ שֶכַּךְ זֶה הָיָה מִתָמִיד שֶהַגוֹרָל רוֹצֶה אֶת זֶה שֶמְצַייֵת לְחוּקִים אֲחֵרִים וְאֶת אֵלוּ שֶמֵתִים צְעִירִים

לֹא זוֹכֵר אֶת הַמִילִים כֵּן וְלֹא לּא זוֹכֵר אֶת הַדַרְגוֹת וְהַשֵמוֹת רַק תִתְמַתֵחַ עַד לַכּוֹכָבִים וְלֹא לַחְשוֹב שֶזֶה חֲלוֹם אָז לִיפּוֹל שָֹרוּף עַד תוֹם מֵאוֹר כּוֹכָב בְּשֵם שֶֶמֶש


Полезные слова и выражения:

Скалистая почва – трaшИм – טְרָשִים

Треснувший – садУк – סָדוּק


Накрытый – мехусЭ – מְכוּסֶה

Пассив от глагола накрывать – лехасОт - לְכַסוֹת


Одеяло – смихА – שֹמִיכָה

Заплата – тлЯй – טְלַאי

Петля – люлаА – לוּלָאָה


Плывут – шатИм – שָטִים

Настоящее время, множественное число, мужской род.

Инфинитив – ляшУт – לָשוּט


Небесный – шмэмИ – שְמֵימִי


Прячут – мастирИм – מַסְתִירִים

Настоящее время, множественное число, мужской род.

Инфинитив – леhастИр – לְהַסְתִיר


Прошли, миновали – хальфУ – חָלְפוּ

Прошедшее время, моножественное число.

Инфинитив – ляхлЁф – לַחְלוֹף


Отговорка, предлог – тэрУц – תֵירוּץ

Лекарство – труфА – תְרוּפָה

Морщина – кЭмэт – קֶמֶט

Трава – дЭшэ – דֶשֶא


Греется – митхамЭмэт – מִתְחַמֶמֶת

Настоящее время, единственное число, женский род.

Инфинитив – леhитхамЭм – לְהִתְחַמֵם


Судьба – горАль – גוֹרָל


Слушается – мэцаЕт – מְצַייֵת

Настоящее время, единсвенное число, мужской род.

Инфинитив – лецаЕт – לְצַייֵת


Чин – даргА – דַרְגָה


Дотянись – титматЭах – תִתְמַתֵחַ

Будущее время (ты) в форме повелительного наклонения.

Тянуться – леhитматЭах – לְהִתְמַתֵחַ


Сожжённый – сарУф – שָֹרוּף




Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritimleonid@gmail.com

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-54-2112628.

490 views
- Контакты - 

Свяжитесь со мной

Леонид Штейнберг

  • Black Facebook Icon

© 2017-2020 Иврит им Леонид