top of page
  • Writer's pictureШтейнберг Леонид

Переходим на зимнее время


("Winter Morning"by blmiers2 is licensed under CC BY-NC-SA 2.0)


Здравствуйте, дорогие подписчики!

С воскресения Израиль вновь перешел на зимнее время, переведя часы на час назад.


Зимнее время – שְעוֹן חוֹרֶף – ш'Он хОрэф

Летнее время – שְעוֹן קַיִץ – ш'Он кАиц


Как мы видим оба этих названия созданы по принципу смихута, или сопряжённого сочетания со словами

Часы – שָעוֹן – шаОн

Зима – חוֹרֶף – хОрэф

Лето – קַיִץ – кАиц


А знаете ли вы, что оказывается, в иврите есть глагол зимовать, и строится он с помощью того же корня, что и существительно зима: хет (ח), рейш (ר), фей (פ).


Зимовать – לַחְרוֹף – ляхрОф


יֵשׁ צִיפּוֹרִים נוֹדְדוֹת שֶׁחוֹרְפוֹת בְּיִשְׂרָאֵל

Еш ципорИм нодэдОт шэ-хорфОт бэ-исраЭль

Есть перелётные птицы, зимующие в Израиле


("Migrating birds III. / Hortobágy"by antaldaniel is licensed under CC BY-NC-ND 2.0)


Только не перепутайте его со сленговым глаголом


Спать – לַחְרוֹפּ – ляхрОп


Академия иврита утверждает, что корнями последний уходит в идиш. Но как же он всё таки напоминает русский «храп»!


חָרַפְּתִּי כָּל הַיּוֹם

харАпти кОль hа-йОм

Я проспал целый день

 

Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл: ivritimleonid@gmail.com

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628.

143 views0 comments

Recent Posts

See All
bottom of page