Доброе утро! 🌞
Меня попросили рассказать об отрицательных частицах в иврите. Если и вы вконец запутались с ними, этот пост для вас. Давайте разбираться.
1️⃣
Первая и самая распространённая – это, конечно же, отрицательная частица «не» или «нет».
Нет, не – לֹא – лё
Применяется при отрицательном ответе на вопрос или, в принципе, при отрицании чего-то.
🍲
אַתָּה רוֹצֶה לֶאֱכוֹל? -לֹא. תּוֹדָה.
ата́ роцэ́ леэхо́ль? -лё. тода́.
Ты хочешь есть? Нет. Спасибо.
Отрицательный ответ на вопрос. Хочешь есть? НЕТ!
🍳
לָמָּה? -אֲנִי לֹא רוֹצֶה לֶאֱכוֹל כִּי אֲנִי לֹא רָעֵב.
ля́ма? -ани́ лё роцэ́ леэхо́ль ки́ ани́ лё раэ́в
Почему? -Я не хочу есть потому, что я не голоден.
Более пространный ответ с отрицанием: НЕ хочу есть потому, что НЕ голодный.
В обоих случаях мы используем частицу «лё» (לֹא).
2️⃣
«эйн» (אֵין) – нету (как отсутствие чего-то)
На самом деле слово «эйн» (אֵין) достойно отдельной статьи и, скорее всего, даже не одной. Я обязательно напишу о нем. Но не сегодня. Сегодня мы поговорим о самом распространённом его значение в современном разговорном языке: отсутствии чего-то или кого-то.
🍞 🥛
אֲנִי צָרִיךְ לָלֶכֶת לַחֲנוּת. אֵין לֶחֶם וְחָלָב בַּבַּיִת
ани́ цари́х ляле́хэт ля-хану́т. э́йн ле́хэм вэ-халя́в ба-ба́йт
Мне надо сходить в магазин. В доме нет хлеба и молока (отсутствуют хлеб и молоко)
С предлогом «ле»(לְ) «эйн» (אֵין) образует фразы, типа «у меня нет», «у тебя нет», «у него нет» и т.д.
э́йн ли́ – אֵין לִי – у меня нет
э́йн леха́ – אֵין לְךָ – у тебя нет
э́йн лё – אֵין לוֹ – у него нет
И т.д.
👶
הֵם יְלָדִים קְטַנִּים. אֵין לָהֶם דְּאָגוֹת
hэ́м еляди́м ктани́м. э́йн ляhэ́м дэаго́т
Они маленькие дети. У них нет тревог
🐕 🐈⬛
הִיא לֹא אוֹהֶבֶת חַיּוֹת. אֵין לָהּ כֶּלֶב וְגַם אֵין לָהּ חָתוּל
hи́ лё оhэ́вэт хайо́т. э́йн ля́ кэ́лев вэ-га́м э́йн ля́ хату́ль
Она не любит животных. У нее нет ни собаки, ни кошки.
3️⃣
И последняя отрицательная частица на сегодня:
а́ль – אַל – отрицательная частица.Применяется в отрицательном повелительном наклонении (приказе не делать что-то), построенном ТОЛЬКО с помощью будущего времени.
אַל תַּעֲשֶׂה שְׁטוּיוֹת
а́ль таасэ́ штуёт
Не делай глупости
אַל תִדאַג
а́ль тид'а́г
Небезбагойся!
אַל תִיגַע בִּי!
а́ль тига́ би́!
Не трожь меня!
Подробно о будущем времени в роли повелительного наклонения мы говорили здесь.
Ещё «а́ль» (אַל) встречается в устойчивых сочетаниях, также обозначая там отрицание.
🧟а́ль ма́вэт – אַל מָווֶת – бессмертный («ма́вэт» – смерть)
🧼а́ль сабо́н – אַל סַבּוֹן – мыло для детей («сабо́н» – мыло, безмыльное мыло)
⚔️а́ль хэ́лэд – אַל חֶלֶד – нержавеющая сталь («хэ́лэд» – ржавчина)
И т.д.
☝️P.S
Только не спутайте частицу а́ль (אַל) с предлогом э́ль (אֶל) – «к». Как это сделать? По контексту, конечно.
אַל תָּבוֹא אֶל מֹשֶׁה הַיּוֹם כִּי הוּא חוֹלֶה
а́ль таво́ э́ль мо́шэ hа-йо́м ки́ hу́ холе́
Не ходи сегодня к Моше потому, что он болен.
❗аль таво́ – אַל תָּבוֹא – не ходи, повелительное наклонение. Читаем «а́ль».
❗э́ль мо́ше – אֶל מֹשֶׁה – к Моше, предлог «к». Читаем «э́ль».
📩Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл
Подписывайтесь на наши Telegram каналы:
📺YouTube Канал: Иврит Им Леонид
☎️Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628
Comments