top of page

Несмотря на мятеж

Writer: Штейнберг ЛеонидШтейнберг Леонид

Updated: Oct 20, 2023



Здравствуйте, дорогие подписчики!

Эта неделя ознаменовалась двумя восстаниями. Военный мятеж Евгения Пригожина в России. В Израиле бывший премьер-министр Эхуд Барак был обвинён в подстрекательстве и призыву к гражданскому неповиновению в свете судебной реформы, продвигаемой нынешним правительством. Что может предложить нам иврит для описания подобных ситуаций?


Мятеж, восстание – מֶרֶד – мэ́рэд


Древний корень мем(מ), реш(ר), далет(ד), известный со времён Танаха и встречающийся во многих семитских языках. В биньяне ПААЛь от него происходит глагол:


Взбунтоваться, восстать, не подчиниться – לִמְרוֹד – лимро́д


Как это часто бывает в Иврите, глагол настоящего времени в зависимости от контекста может переводиться на русский, как существительное.

Я покупаю – קוֹנֶה – конэ́, и превращаюсь в покупателя

Продаю – מוֹכֵר – мохэ́р, и превращаюсь в продавца

Еду – נוֹסֵעַ – носэ́а, превращаюсь в пассажира.

Бунтую – מוֹרֵד – морэ́д, и становлюсь бунтовщиком, повстанцем, мятежником


מוֹרְדִים חֲמוּשִׁים הִשְׁתַּלְּטוּ עַל הַכּוּר הַגַּרְעִינִי וְחָסְמוּ אֶת הַיְּצִיאוֹת

морди́м хамуши́м hиштальту́ аль hа-ку́р hа-гар'ини́ вэ-хасму́ эт hа-ецио́т

Вооружённые повстанцы захватили ядерный реактор и перекрыли выходы


То, что сделал Пригожин, называется на Иврите:

Военный мятеж – מֶרֶד צְבָאִי – мэ́рэд цваи́


В древних текстах встречаются выражения


мара́д аль ишто́ – מָרַד עַל אִשְׁתּוֹ – дословно: взбунтовался на жену

марда аль бааля – מָרְדָה עַל בַּעֲלוֹ – дословно: взбунтовалась на мужа


Имеется ввиду отказ от исполнения супружеского долга.



А как нам описать дело рук Эхуда Барака? Для этого применяется другое слово.


Бунт, неповиновение – מֶרִי – мэ́ри


По значению мэ́рэд (מֶרֶד) и мэ́ри (מֶרִי) довольно похожи. Тем не менее, второе было на какое-то время забыто, практически, абсолютно, но в последнее время совершает камбэк в основном в сочетании


Гражданское неповиновение – מֶרִי אֶזְרָחִי – мэ́ри эзрахи́


Именно то, в чем обвиняют Барака.


Корень этого слова мем(מ), реш(ר), hей(ה). От него происходит архаичный и забытый глагол


Неповиноваться, сделать наперекор – לְהַמְרוֹת – леhамро́т


И вот тут мы подходим к главному. Сам глагол леhамро́т (לְהַמְרוֹת) сегодня, действительно, мало, кто помнит. Но зато очень хорошо известны и распространены происходящие от этого же корня выражения

Несмотря на, вопреки – לַמְרוֹת – лямро́т

Несмотря на это – לַמְרוֹת זֹאת – лямро́т зо́т

Несмотря на то, что – לַמְרוֹת ש... – лямро́т шэ́…


Очень нужные и распространённые выражения. Объяснять в них особенно нечего. Вместо этого я просто приведу несколько примеров их применения. Надеюсь, этого будет достаточно.


לַמְרוֹת הַגֶּשֶׁם יָצָאנוּ לְטִיּוּל בַּפַּארְק

лямро́т hа-гэ́шэм яца́ну ле-тию́ль ба-па́рк

Несмотря на дождь мы вышли на прогулку в парке


לָמַדְנוּ עִבְרִית לַמְרוֹת כָּל הַקְּשָׁיִים

ляма́дну иври́т лямро́т ко́ль hа-кшаи́м

Мы выучили иврит несмотря на все сложности


וְלַמְרוֹת הַכּוֹל הִיא עֲדַיִין אוֹהֶבֶת אוֹתוֹ

вэ-лямро́т hа-ко́ль hи ада́ин оhэ́вэт ото́

И несмотря ни на что, она всё еще любит его


הַמַּצָּב הַכַּלְכָּלִי שֶׁלָּהֶם לֹא מַשֶּׁהוּ. וְלַמְרוֹת זֹאת הֵם הֶחְלִיטוּ לִקְנוֹת אוֹטוֹ חָדָשׁ

hа-маца́в hа-калькали́ шэляhэ́м лё ма́шэhу. вэ-лямро́т зо́т hэ́м hэхли́ту ликно́т о́то хада́ш

Их финансовое ситуация так себе (дословно: не что-то). Но несмотря на это они решили купить новую машину


אֲנִי מְאוֹד אוֹהֵב אוֹתוֹ לַמְרוֹת שֶׁאֲנִי לֹא מַסְכִּים עִם הַדֵּעוֹת שֶׁלּוֹ

ани́ мэо́д оhэ́в ото́ лямро́т шэ-ани́ лё маски́м им hа-дэо́т шэлё

Я очень люблю его несмотря на то, что я не согласен с его мнением (дословно во множественном числе: мнениями)


לַמְרוֹת שֶׁיָּרַד גֶּשֶׁם יָצָאנוּ לַטִּיּוּל וְנֶהֱנֵינוּ מְאוֹד

лямро́т шэ-яра́д гэ́шэм яца́ну ля-тию́ль вэ-неhенэ́ну мэо́д

Несмотря на то, что шёл дождь мы пошли гулять и получили много удовольствия


Вот, наверное, и всё на сегодня. Надеюсь, вам как и мне были интересны перипетии языка и неожиданный, но вполне понятный переход от «восстания» к «несмотря на то, что».


 

Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл: ivritimleonid@gmail.com

Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628

Comments


Поддержите нас!

В последнее время содержание бесплатного, постоянно растущего сайта, предоставляющего исключительно тематический контент, становится всё труднее. Цены растут с каждым днём.

Если вы считаете, что «Иврит Им Леонид» полезен и эффективен для вашего продвижения в изучении языка, поддержите нас и помогите сохранить этот ресурс бесплатным. Ваша помощь позволит нам продолжать радовать вас качественным контентом и даже увеличить его количество. Сделать это можно через систему PayPal, выбрав сумму, которую сочтёте приемлемой.

отсканируйте для оплаты телефоном

Расскажите о нас друзьям

Мы также будем благодарны вам если вы расскажете о нас своим друзьям и пригласите их присоединиться к нашему сообществу.

Спасибо за вашу помощь!

bottom of page