top of page

Легко и тяжело II

Writer: Штейнберг ЛеонидШтейнберг Леонид

 

Здравствуйте, дорогие подписчики!

На прошлой неделе мы с вами познакомились со словом «кашэ́» (קָשֶׁה) и его переводами. На первых порах развития человечества оно означало твёрдый, трудно поддающийся обработке (материал). На более поздних этапах приобрело такие абстрактные смыслы, как, например, тяжёлый для понимания предмет, тяжёлый день, тяжёлый (по характеру) человек и т.д. Для тех, кто пропустил или хочет освежить в памяти ту статью, её можно найти и перечитать здесь.

 

А что с физической тяжестью? Каким словом выразить большой вес тела? Для этого нам понадобиться корень каф(כ), бет(ב), далед(ד) и прилагательное

 

Тяжелый (обладающий большой массой) – כָּבֵד – кавэ́д

 

(Пример из словаря Рав-Милим)

הַפִּיל הוּא בַּעַל חַיִּים גָּדוֹל וְכָבֵד

hа-пи́ль hу ба́аль хаи́м гадо́ль вэ-хавэ́д

Слон – это большое и тяжёлое животное.

 

Постепенно смысл тяжести тоже становился всё более и более абстрактным. Например, поднимая глаза вверх на чёрные дождевые облака, человечество также стало называть их «тяжелыми».

 

(Пример из словаря Рав-Милим)

עֲנָנִים כְּבֵדִים מְכַסִּים אֶת הַשָּׁמַיִם - בְּווַדַּאי יֵרֵד גֶּשֶׁם

анани́м квэди́м мэхаси́м эт hа-шама́им – бэвада́й йерэ́д гэшэ́м

Тяжёлые облака затянули небо – быть дождю (дословно: конечно спустится дождь)



Следующим шагом тяжесть с окружающих человека предметов стала переносится на него самого. Сначала на отдельные части тела. Так появились выражения:

Грузный, неповоротливый – כְּבַד גּוּף – ква́д гу́ф

(обратите внимание: смихут с прилагательным)

 

הוּא הָיָה גֶּבֶר נָמוּךְ וּכְבַד גּוּף

hу́ hая́ гэ́вэр наму́х у-хва́д гу́ф

Он были низким грузным мужчиной

 

Тугоухий – כְּבַד אוֹזֶן\כְּבַד שְׁמִיעָה – ква́д о́зэн или ква́д шмиа́

(

Ухо – אוֹזֶן – о́зэн

Слух – שְׁמִיעָה – шмиа́

)

 

סָבִי כְּבַד שְׁמִיעָה בְּאוֹזְנוֹ הַיְּמָנִית, וְלָכֵן יֵשׁ לְדַבֵּר אֵלָיו בְּקוֹל רָם

сави́ ква́д шмиа́ бэ-озно́ hа-емани́т, вэ-ляхэ́н е́ш ледабэ́р эля́в бэ-ко́ль ра́м

Мой дедушка туговат на правое ухо, и поэтому приходится поднимать голос при разговоре с ним (дословно: громко с ним разговаривать)

 

И, наконец, тяжесть была перенесена на предметы уже, казалось бы, не весящие ничего.

 

אַתָּה מֵבִין שֶׁמּוּטֶּלֶת עָלֶיךָ אַחְרָיוּת כְּבֵדָה מְאוֹד?

ата́ мэви́н шэ-мутэ́лет але́йха ахраю́т квэда́ мэо́д?

Ты понимаешь, что на тебя возложена очень тяжелая ответственность?

 

Также от корня каф(כ), бет(ב), далед(ד) образовано, например, слово:

Багаж – כּבוּדָה – квуда́

Может быть, вам приходилось слышать в аэропортах просьбы

Забрать багаж – לֶאֱסוֹף אֶת הַכְּבוּדָּה – леэсо́ф эт hа-квуда́

 

Если звучание прилагательного «кавэд» возбудило в вас аппетит и напомнило запах жаренной печенки, это тоже не случайно.

Печень – כָּבֵד – кавэ́д

Она считалась самым тяжёлым органом в живом организме. А если брать в расчёт то, что человеку приходилось потрошить крупный рогатый скот, то его печень действительно нелегка.

 

Ну и конечно же нельзя не упомянуть слово «честь», «почёт», также неотрывно связанное с тяжестью.

Честь, почёт – כָּבוֹד – каво́д

 

Про богатого человека, владеющего землями, в прошлом, может быть, рабами, имеющего влияние на окружающих, говорили, что он обладает весом в обществе. Обладать весом значило (да и сегодня значит) быть уважаемым человеком, с мнением которого считаются окружающие. В иврите это явственно отражено в корне.

 

Уважаемый – נִכבָּד – нихба́д

 

Что бы вы сделали, если бы ждали в гости такого вот уважаемого человека? Наверное, накрыли бы для него стол. Именно поэтому «уважать» и «угощать» выражаются одним глаголом.

 

Уважать, угощать – לְכַבֵּד – лехабэ́д

 

Угощение строится, как отглагольное существительное биньяна ПИЭЛь.

 

Угощение – כִּיבּוּד – кибу́д

Помню, в школе у детей родительские собрания всегда проходили с легкой закуской. В приглашения так и писали:

Закуска и легкие напитки – כִּיבּוּד וּשְׁתִייָּה קַלָּה – кибу́д у-штия́ каля́



 

Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл: ivritimleonid@gmail.com

Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628

 

 

Recent Posts

See All

Слова-филлеры II: в принципе

Доброе Утро! 🌞 Следующим на очереди является корень аин(ע), куф(ק), реш(ר). У него два значения, но сегодня мы сконцентрируемся только...

Слова-филлеры I: в сущности

Доброе Утро! 🌞 Недавно меня попросили рассказать о словах-филлерах, то есть о словах, которыми мы заполняем пустоты «пока не сообразили,...

Ща спою! II

Доброе Утро! 🌞 Для тех, кто пропустил или подзабыл, о чем мы говорили в первой части: « Ща спою! I ».   Следующий корень для пения в...

Comments


Поддержите нас!

В последнее время содержание бесплатного, постоянно растущего сайта, предоставляющего исключительно тематический контент, становится всё труднее. Цены растут с каждым днём.

Если вы считаете, что «Иврит Им Леонид» полезен и эффективен для вашего продвижения в изучении языка, поддержите нас и помогите сохранить этот ресурс бесплатным. Ваша помощь позволит нам продолжать радовать вас качественным контентом и даже увеличить его количество. Сделать это можно через систему PayPal, выбрав сумму, которую сочтёте приемлемой.

отсканируйте для оплаты телефоном

Расскажите о нас друзьям

Мы также будем благодарны вам если вы расскажете о нас своим друзьям и пригласите их присоединиться к нашему сообществу.

Спасибо за вашу помощь!

bottom of page