• Штейнберг Леонид

Который час? Часть II

Updated: 6 days ago


("London time - canon t2i"by @Doug88888 is licensed under CC BY-NC-SA 2.0)


Здравствуйте, дорогие подписчики!

Продолжаем разбираться со временем. На прошлом уроке мы научились называть круглый час.


עַכְשָׁיו הַשָּׁעָה שֶׁבַע בַּבּוֹקֶר בְּדִיּוּק

ахшАв hа-шаА шЭва ба-бОкэр бедиЮк

Сейчас ровно семь часов утра


Или

עַכְשָׁיו הַשָּׁעָה אַחַת אַחֲרֵי הַצָּהֳרַיִם

ахшАв hа-шаА ахАт ахарЭй hа-цоhорАйим

Сейчас час дня


Вспомнили? На всякий случай вот линк для тех, кто пропустил или хочет освежить в памяти предыдущий урок. Мы же переходим ко второй части. Первая половина часа. Что это значит на русском? 5 минут шестого. 20 минут двенадцатого. И так далее. До половины.


Если нам нужно сказать, что сейчас 5 минут пятого, мы скажем на иврите, что сейчас четыре часа и 5 минут.

10 минут шестого – 5 часов и 10 минут.

15 минут седьмого – шесть и 15 минут. И так далее, в том же духе: предыдущий круглый час плюс соответсвенное количество минут.


הַשָּׁעָה אַחַת וְחָמֵשׁ דַּקּוֹת

hа-шаА ахАт вэ-хамЭш дакОт

5 минут второго (дословно: один час и 5 минут)


Обратите внимание, что числительное перед словом «минуты» (דַקוֹת), это не «безличное» числительное (מִסְפָּר סְתָמִי), о котором мы говорили на прошлом уроке. В данном примере мы считаем минуты, которые являются существительным женского рода. Поэтому пять должен звучать по-женски «хамЭш» (חָמֵשׁ), а не по-мужски хамишА (חֲמִישָּׁה).


Но оказывается, то же самое можно сказать и в мужском роде. Хотя для этого нам придётся выбросить из предложение слово «минуты».


הַשָּׁעָה אַחַת וַחֲמִישָּׁה

hа-шаА ахАт ва-хамишА

5 минут второго (дословно: один и 5)


Объяснение почему мы пользуемся во втором варианте числительным мужского рода просто. Дело в том, что слово минута (דַקָה) относительно новое. Мы говорили о его происхождении в этой статье. До появления דַקָה древние евреи пользовались словом мужского рода рЭга (רֶגַע), которое сегодня знакомо нам как:


Момент – רֶגַע – рЭга


Т.е. в предыдущем примере предложение

הַשָּׁעָה אַחַת וַחֲמִישָּׁה

является не полным. Изначально оно звучало:

הַשָּׁעָה אַחַת וַחֲמִשָּׁה רְגָעִים


hа-шаА ахАт ва-хамишА рэгаИм

(дословно: один и 5 моментов)


Но со временем, слово «регаИм» (רְגָעִים) было абсолютно вытеснено и позабыто, оставив после себя единственным воспоминанием числительное мужского рода.


הַשָּׁעָה שֵׁשׁ וְעֶשֶׂר דַּקּוֹת

hа-шаА шЭш вэ-Эсэр дакОт

Десять минут седьмого


Или


הַשָּׁעָה שֵׁשׁ וַעֲשָׂרָה

hа-шаА шЭш ва-асарА

Десять минут седьмого


("18:10"by hernanpba is licensed under CC BY-SA 2.0)


Эта ситуация очень напоминает ситуацию с деньгами. Порой интересуясь стоимостью продукта, мы можем услышать в ответ что-нибудь типа:

שֶׁקֶל וַעֲשָׂרָה

шЭкэль ва-асарА

шекель и десять


Десять чего? Агорот, конечно. Но агорА (אֲגוֹרָה) слово женского рода. Почему же в примере числительное асарА (עֲשָׂרָה) стоит в мужском? Корни тянутся к временам, когда вместо агоры в Израиле ходила друга монета – грУш (גרוּש), мужского рода.


Для того, чтобы сказать 15 минут или 30 минут такого-то часа, мы не будем пользоваться словом «минута», а используем слова:


Четверть – רֶבַע – рЭва

И

Половина – חֵצִי – хЭци


הַשָּׁעָה שְׁתֵּיִם-עֶשְׂרֵה וָרֶבַע

hа-шаА штЭйм-эсрЭ ва-рЭва

15 минут (четверть) первого


הַשָּׁעָה שְׁתַּיִם וָחֵצִי

hа-шаА штАйм ва-хЭци

30 минут (половина) третьего


Обратите внимание на огласовку под союзом вэ (ו). Мы говорим не «вэ-хамишА», «вэ-хЭци» или «вэ-рЭва», а «ва-хамишА», «ва-хЭци» и «ва-рЭва»


Конечно же, во всех вышеприведённых примерах мы можем уточнить, о каком точно часе идёт речь и подставить в конце предложения

Утра – בַּבּוֹקֶר – ба-бОкЭр

Вечера – בָּעֶרֶב – ба-Эрэв

После полудня – אַחֲרֵי הַצָּהֳרַיִם – ахарЭй hа-цоhорАйим

Ночи – בַּלַּיְלָה – ба-лЯйла



Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritimleonid@gmail.com

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-54-2112628

159 views0 comments

Recent Posts

See All