• Штейнберг Леонид

Классы и секты

Updated: May 10



Здравствуйте, дорогие подписчики!

На прошлом уроке мы говорили с вами об учителях и каким странным образом (для русскоязычного уха) они связаны со стрельбой. Для тех, кто пропустил урок в прошлую субботу или хочет восстановить его в памяти, линк находится здесь. А мы зададим себе логичный вопрос: где преподают учителя? В школе, понятное дело.


Школа – בֵּית סֵפֶר – бЭйт сЭфэр


Откуда взялось это слово, так же говорилось на прошлом уроке.


Любая школа поделена на классы.


Класс – כִּיתָה – китА

Классы – כִּיתוֹת – китОт


В иврите слово «класс» употребляется, практически, так же, как и в русском. Классом называется классная комната, то есть комната в школе с партами и стульями, где сидят ученики и проходят уроки.



אַחֲרֵי צִלְצוּל הַפַּעֲמוֹן תַּלְמִידִים נִכְנָסִים לַכִּיתָּה

ахарЭей цильцУль hа-паамОн, тальмидИм нихнасИм ля-китА

После звонка ученики заходят в класс


Класс обозначает этап обучения. 1-й, 5-й или десятый класс, фактически, указывают нам, как далеко ученик продвинулся в своих знаниях. На иврите, правда, принято буквенное, а не цифровое обозначение. Каждой букве соответствует определённое число. Поэтому вместо «первый класс» мы скажем:

Первый класс – כִּיתָה א – китА Алеф


כִּיתָּה א הִיא הַכִּיתָּה הָרִאשׁוֹנָה בְּבֵית הַסֵּפֶר

китА Алеф hИ hа-китА hа-ришонА бэ-вЭйт hа-сЭфэр

Класс Алеф – это первый класс в школе

Третий класс – כִּיתָה ג – китА гИмэль

Десятый класс – כִּיתָה י – китА йУд


В израильских школах учатся двенадцать лет. 11-й и 12-й классы называются йуд-алеф (י-א) и йуд-бэт (י-ב) соответственно.


Ну и, конечно же, класс – это так же группа учеников, учащихся вместе. Когда такой ученик после успешной сдачи экзаменов переходит на класс выше, на иврите говорят:


הוּא עָבַר בְּהַצְלָחָה אֶת הַמִּבְחָן וְעָלָה כִּיתָּה

hУ авАр бэ-hацляхА эт-hа-мивхАн вэ алЯ китА

Он успешно сдал экзамен и перешёл в следующий класс


Будьте внимательны. В данном случае мы пользуемся именно глаголом «подниматься» – לַעֲלוֹת – ляалЁт,

а не «переходить» – לַעֲבוֹר– ляавОр.


Когда израильтянин говорит фразу


הוּא עָבַר כִּיתָּה

hУ авАр китА

Он перешел в другой класс


имеется ввиду переход из одной группы в другую на том же уровне. Например, по причине, постоянных ссор с детьми или учителями из предыдущей группы.



Так вышло, что в иврите, китА (כִּיתָה) – это не только академическое, но и военное понятие. Военный полк делится на батальоны. Батальоны включают в себя роты. Роты состоят из взводов. А взводы из отделений.


Полк – חֲטִיבָה – хативА

Батальон – גְדוּד – гдУд

Рота – פְּלוּגָה – плугА

Взвод – מַחְלָקָה – махлякА

Отделение – כִּיתָה – китА



כִּיתַּת הַסַּיָּירִים יָצְאָה לְמַסָּע מְפָרֵךְ

китАт hа-саярИм яц'А ле-масА мэфарЭх

Отделение разведчиков вышло на изматывающее задание


Слово кита (כִּיתָה) не упоминается ни в Танахе, ни в Талмуде, ни в Мишне. Но там упоминается другое однокоренное слово: כָּת – кАт. В Танахе оно обозначает группу людей, касту. Например, древняя секта ессеев (или оссинов) называется

кАт hа-исиИм – כַּת הָאִיסִיִים


Сегодня слово секта употребляется, обычно, в резко негативном смысле, обозначая группу людей, находящихся под влиянием очень сильной личности, вырванных из обычной среды и в подавляющем большинстве случаев, удерживаемых там насильно.


Изначально множественное число слова «кАт» (כַּת) совпадало со множественным числом слова «китА» (כִּיתָה) и

звучало – כִּיתוֹת – китОт. Но со временем, изменилось и превратилось в כַּתות – катОт.

Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritimleonid@gmail.com

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-54-2112628

135 views0 comments

Recent Posts

See All