• Штейнберг Леонид

Как с нами разговаривают наши дети? IV


Здравствуйте, дорогие подписчики!

Сленг, на мой взгляд, это одно из замечательнейших и интереснейших явлений в любом языке. Что и как повлияет на него, невозможно предсказать. Мы всё время должны быть готовым к тому, что любое событие или явление способно породить новое слово, а то и целое выражение, ещё вчера не существовавшее в языке. Понятно, что COVID-ная пандемия не могла пройти незамеченной. И как всегда, наши дети находятся на передовой этих нововведений, а порою сами являются авторами многих словечек. Предлагаю сегодня лишь частично взглянут на языковые новости, рожденные буквально в последние два года, с момента появления Короны в нашей жизни.


1.


Наверняка, многим из вас знакомо слово

Изоляция, карантин – בּידוּד – биду́д


Каждый заболевший должен был отсидеть в этом самом «бидуде» сначала 2 недели, потом неделю.


С грамматической точки зрения данное слово является отглагольным существительным биньяна ПИЭЛь. Так называемый «мишкаль» киттуль. Мы подробно говорили о нём на этом уроке.

А раз есть отглагольное существительное, логично предположить, что существует и сам глагол в биньяне ПИЭЛь.


Изолировать – לְבַדֵּד – левадэ́д

В до-короновские времена под «изоляцией» понимали в основном изоляцию электрическую.


כְּדֵי לֹא לְהִתְחַשְׁמֵל צָרִיךְ לְבָדָד אֶת כָּל חוּטֵי הַחַשְׁמַל

кэдэ́й лё леhитхашмэ́ль цари́х левадэ́д эт ко́ль хутэ́й hа-хашма́ль

Чтобы нас не ударило током, надо заизолировать все провода


С развитием болезни и увеличением количества заражённых данный глагол получил новое применение: заразить и заставить других сесть в карантин.


לַמְרוֹת הַשִּׁיעוּל וְהַחוֹם הוּא הִגִּיעַ לְבֵית הַסֵּפֶר וּכְתוֹצָאָה בִּידֵּד כִּיתָּה שְׁלֵמָה

лямро́т hа-шиу́ль вэ-hа-хо́м hу hиги́а ле-вэ́йт-hа-сэ́фэр у-кэ-тоцаа́ бидэ́д кита́ шлема́

Несмотря на температуру и кашель, он пришел в школу. Как результат целый класс оказался в карантине


2.

Следующий глагол также не относится к редким в языке

хранить, беречь, соблюдать – לִשְמוֹר – лишмо́р


С его помощью солдаты охраняют военные базы и поселения, сторожа и охранники сторожат вход во все большие супермаркеты и универмаги. Настоящее время данного глагола может переводиться, как существительное

Сторож, охранник – שוֹמֵר – шомэ́р


Человек, соблюдающий

еврейские традиции зовётся – שוֹמֵר מִצְווֹת – шомэ́р мицво́т

кашрут – שוֹמֵר כַּשְרוּת – шомэ́р кашру́т

субботу – שוֹמֵר שַבַּת – шомэ́р шаба́т


Пандемия ввела в язык ещё одного «блюстителя»

Блюститель Короны – שוֹמֵר קוֹרוֹנָה – шомэ́р коро́на


Так стали называть людей, исполняющих серьёзнейшим образом все рекомендации министерства здравоохранения и требующих того же от окружающих.


הַבָּחוּר מַמָּשׁ שׁוֹמֵר קוֹרוֹנָה: מַסֵּכָה אֲפִילּוּ בָּאוֹטוֹ, אַלְקוֹגֶ'ל כָּל רֶבַע שָׁעָה

hа-баху́р мама́ш шомэ́р коро́на: масэха́ афи́лю ба-о́то, алько-джэ́ль ко́ль рэ́ва шаа́

Этот парень делает всё, как полагается: маска даже в машине, алкогель каждые 15 минут



3.

На многих пандемия оказала слишком большое влияние, и их жизнь изменилась кардинальным образом. Зачастую, к сожалению, не в лучшую сторону. Таких людей стали называть

«Отравленный» короной – מוּרְעַל קוֹרוֹנָה – мур'а́ль коро́на


Корень этого слова – реш (ר), аин (ע), лямед (ל). Соединив вместе все 3 буквы, получим существительное


Яд – רַעַל – ра́аль


Создав от этого корня глагол в биньяне hИФ'ИЛь, получим

Отравлять – לְהַרְעִיל – леhар'и́ль


А мур'а́ль (מוּרְעַל) – это его пассив, hУФ'АЛь – отравленный. Подробнее об hУФ'АЛе читайте здесь, здесь и здесь.


סָבְתָא שֶׁלָּנוּ הִפְסִיקָה אֲפִילּוּ לָצֵאת מֵהַבַּיִת. מַמָּשׁ מוּרְעֶלֶת קוֹרוֹנָה

са́вта шеля́ну hифси́ка афи́лю ляцэ́т мэ-hа-ба́йт. мама́ш мур'э́лет коро́на

Наша бабушка даже из дома выходить перестала. Так сказалась на ней Корона.


4.

Не знаю, остались ли такие люди или нет, но вот раньше тех, кто не переболел, называли


«Короний» девственник – בָּתוּל\בְּתוּלַת קוֹרוֹנָה – бату́ль/бэтуля́т корона


אֵיךְ הִצְלַחְתּ לֹא לְהִידָּבֵק כַּשְּׁכוֹל הַמִּשְׁפָּחָה שֶׁלְּךָ חָלְתָּה? נִשְׁאֶרֶת בְּתוּלַת קוֹרוֹנָה!

эйх hицля́хт лё леhидавэ́к кшэ-ко́ль hа-мишпаха́ шеля́х хальта́? ниш'а́рт бэтуля́т коро́на!

Как же ты умудрилась не заразиться, когда вся твоя семья переболела? Осталась «короньей» девственницей!


5.

Ещё одно нововведение COVID-овских времён – обучение по Зуму. Но не тешьте себя надеждами, что такая учёба приносит хоть какие-то плоды. Наши дети быстро смекнули, как можно быть с одной стороны, вроде бы, подключённым, а с другой – заниматься совершенно другими вещами. Родился даже глагол от слова «Зум», обозначающий именно такое время препровождения.


Быть подключённым в Зуме, но в действительности заниматься совсем другим – לְהִזְדַמְזֵם – леhиздамзэ́м


לֹא הָיָה לִי כּוֹחַ הַיּוֹם לְשִׁעוּר מָתֵמָטִיקָה. אָז הֲזִמְזַמְתִּי וְאַף אֶחָד אֲפִילּוּ לֹא שָׂם לֵב

лё hая́ ли́ ко́ах ле-шиу́р матэма́тика. аз hиздамза́мти вэ-а́ф эха́д афилю́ лё са́м ле́в

У меня не было сегодня сил на урок математики. Так я просто подключился и ничего не делал, а никто даже внимания не обратил



На сегодня всё. Конечно, это только маленькая часть того, что предлагает нам современный сленг. Но если я расскажу вам всё, что останется тогда вам? 😊 Слушайте, смотрите, узнавайте новое. А если будет настроение, делитесь этим с нами в нашей группе.

 

Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritimleonid@gmail.com

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-54-2112628

220 views0 comments

Recent Posts

See All