Здравствуйте, дорогие подписчики!
Доброе утро! 🌞
Иврит охотно подхватывает международные слова из иностранных языков, особенно из английского, делая их своими. И наоборот – очень неохотно принимает предложения Академии на замену таковых.
Например, у слов «телефон», «телевизор», «автобус», «математика», «музыка» и даже «академия» нет ивритской альтернативы.
А у «диалог», «джанк фуд», «интернет», «антенна», «аппликация», в смысле «компьютерное или телефонное приложение, программа» – существуют, но ими либо не пользуются вообще, либо пользуются редко, в более высоких регистрах языка – пресса, научная литература и т.д.
А вот некоторые альтернативы таким, казалось уж бы, интернациональным значениям израильтяне подхватили и с удовольствием пользуются ими!
💻Компьютер – מַחְשֵׁב – махшэ́в (мы совсем недавно даже говорили с вами, чем он лучше компьютера)
🚕 Такси – מוֹנִית – мони́т (только не забывайте, что это существительное женского, а не мужского рода)
🪂 Хобби – תַּחְבִּיב – тахби́в
☝️ Можно ли, тем не менее, пользоваться их международными вариантами? Можно. И вас без труда поймут. Но сами израильтяне так не скажут, а предпочтут свои, родные, ивритские слова.
Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл: ivritimleonid@gmail.com
Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid
Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628
Comments