top of page
  • Writer's pictureШтейнберг Леонид

Законы и резьба по камню

Updated: Oct 20, 2023



Здравствуйте, дорогие подписчики!

Кнессету в эти дни приходится не сладко. Наше правительство пытается убедить нас, что попирание основных демократических прав идёт на пользу гражданам Израиля. Граждане в ответ не соглашаются, выходят на демонстрации, перекрывают основные транспортные магистрали. Мы же в нашем языковом сообществе не станем разводить политические дрязги, а лучше поговорим сегодня о «законе» с точки зрения языка. Вглядевшись в историю этого слова повнимательнее, мы найдём там для себя много интересного.


Как только у человечества появилась письменность, оно сразу уразумело, что любой закон должен быть обязательно записан. А иначе это не закон, а пустой звук. Позже появится пословица: «что написано пером того не вырубишь топором». В Библии Господь, призывая к себе Моисея на гору Синай, объявляет ему:


וְאֶתְּנָה לְךָ אֶת לוּחוֹת הָאֶבֶן וְהַתּוֹרָה וְהַמִּצְוָוה אֲשֶׁר כָּתַבְתִּי לְהוֹרוֹתָם

вэ-этна́ леха́ эт люхо́т hа-э́вэн вэ-hа-тора́ вэ-hа-мицва́ ашэ́р ката́вти лэ-hорота́м

Синодальный перевод:

И дам тебе скрижали каменные, и закон, и заповеди, которые я написал для научения их


Узнали слово ката́вти (כָּתַבְתִּי) – я написал?

Писать – לִכְתוֹב – лихто́в



Хорошо богу. Ему писать на каменных скрижалях, видимо, не составило ни малейшего труда. А вот человеку в отсутствии бумаги и чернил было сложнее. Ему приходилось всё это на камне высекать.

Высечь (на камне) – לַחְקוֹק – ляхко́к

Глагол биньяна ПААЛь с корнем хет (ח), куф (ק), куф (ק).


(Пример из словаря Рав-Милим)

עַל הַמַּצֵּבָה שֶׁל סָבָא חָקַקְנוּ פָּסוּק מִן הַתָּנָ"ךְ

аль мацэва́ шэль са́ба хака́кну пасу́к мин hа-тана́х

На дедушкином надгробии мы высекли стих из Танаха


Отглагольное существительное от ляхко́к (לַחְקוֹק) звучит:

Резьба (по камню, металлу) – חֲקִיקָה – хакика́


Ну а что было написано (высечено) на тех самых каменных скрижалях известно, я надеюсь, всем: десять заповедей, десять законов, которые должны были, по идее, вести и направлять весь иудейский, а позже и христианский мир. Наверное, по этой причине со временем глагол «высекать» видоизменился и приобрел дополнительный перевод:


Издавать законы – לַחְקוֹק – ляхко́к

Ещё позже к нему на помощь пришёл синоним, но уже в биньяне ПИЭЛь

Издавать законы – לְחוֹקֵק – лехокэ́к


Сам же закон на Иврите – חוֹק – хок


(Пример из словаря Рав-Милим)

בְּיִשְׂרָאֵל חָקְקָה הַכְּנֶסֶת חוּקִּים שׁוֹנִים בְּנוֹשְׂאֵי חִינּוּךְ, לְמָשָׁל חוֹק חִינּוּךְ חוֹבָה

бэ-исраэ́ль хакэка́ кнэ́сэт хуки́м шони́м бэ-нос'э́й хину́х, ле-маша́ль хо́к хину́х хова́

В Израиле Кнессет принял различные законы в области образования, например, закон об обязательном образовании


В данном примере мы использовали глагол ляхко́к (לַחְקוֹק) в прошедшем времени – хакэка́ (חָקְקָה) в форме «она вчера». Парламент – כְּנֶסֶת – кнэ́сэт – является существительным женского рода.

(подробнее о Кнессете можно прочесть в этой статье)


Соответственно, и отглагольное существительное хакика́ (חֲקִיקָה) также получило второе значение – «законодательство».


Вышеприведённый пример мы можем переписать с помощью глагола лехокэ́к (לְחוֹקֵק). Перевод при этом абсолютно не изменится.


בְּיִשְׂרָאֵל חוֹקְקָה הַכְּנֶסֶת חוּקִּים שׁוֹנִים בְּנוֹשְׂאֵי חִינּוּךְ, לְמָשָׁל חוֹק חִינּוּךְ חוֹבָה

бэ-исраэ́ль хокэка́ кнэ́сэт хуки́м шони́м бэ-нос'э́й хину́х, ле-маша́ль хо́к хину́х хова́

В Израиле Кнессет принял различные законы в области образования, например закон об обязательном образовании


лехокэ́к (לְחוֹקֵק), как я уже упомянул выше, принадлежит биньяну ПИЭЛь. В корнях, содержащих 2 одинаковые буквы на втором и на третьем месте, в ПИЭЛе и hИТПАЭЛе иногда появляется гласный «о» (вав (ו)). Об этом мы подробно говорили здесь и здесь. В настоящем времени лехокэ́к (לְחוֹקֵק) спрягается следующим образом:

מְחוֹקְקוֹת – מְחוֹקְקִים – מְחוֹקֶקֶת – מְחוֹקֵק

мэхокэ́к – мэхокэ́кэт – мэхокэки́м – мэхокэко́т


И как это часто бывает в Иврите, настоящее время глагола можно порой перевести на русский, как существительное.


мэхокэ́к – מְחוֹקֵק – тот, кто принимает законы, превращается в законодателя.


Кстати говоря, а кто является главным законодателем в еврейской традиции? Всё тот же всемогущий Господь Бог!



(Пример из словаря Рав-Милим)

הַמְּחוֹקֵק בִּמְדִינַת יִשְׂרָאֵל קָבַע אֶת חוֹק הַשְּׁבוּת מִתּוֹךְ רְאִיַּית הַמְּדִינָה כְּבֵיתוֹ שֶׁל הָעָם הַיְּהוּדִי כּוּלּוֹ

hа-мэхокэ́к би-мэдина́т исраэ́ль кава́ эт хо́к hа-шву́т мито́х рэия́т hа-мэдина́ кэ-вэйто́ шэ́ль hа-а́м hа-йеhуди́ кулё

Законодатель Государства Израиль принял (дословно: установил) Закон о возвращении, рассматривая (видя в) государство(е) как дом всего еврейского народа


Ну и напоследок, вслед за законом – חוֹק – хок, родилось ещё одно однокоренное слво с более масштабное понятием. Оно стало означать целый свод законов, имеющий высшую юридическую ценность, или, иными словами, конституцию – חוּקָה – хука́


(Пример из словаря Рав-Милим)

חוּקַּת אַרְצוֹת הַבְּרִית מְגִינָּה בְּקַנָּאוּת עַל חוֹפֶשׁ הַפְּרָט

хука́т арцо́т hа-бри́т мэгина́ бэ-канау́т аль хо́фэш hа-пра́т

Американская конституция ревностно защищает свободу личности


Вот так вот. А началось-то всё с резьбы на камне.

 

Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл: ivritimleonid@gmail.com

Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628

139 views0 comments

Recent Posts

See All

Алеф, Аин и другие гортанные

Доброе утро! 🌞 А вообще гортанных звуков в иврите было четыре. Передавались они буквами: алеф(א), аин(ע), hей(ה) и хет(ח). Гортанными они назывались именно потому, что рождались глубоко в горле. Чтоб

Comments


bottom of page