• Штейнберг Леонид

Всюду деньги, деньги, деньги


Эпиграф:

Всюду деньги, деньги, деньги

Всюду деньги, господа

А без денег жизнь плохая

Не годится никуда

(любимая песенка моего дедушки)


Здравствуйте, дорогие подписчики!

Как я и обещал, мы продолжим сегодня разговор о деньгах, и надеюсь, выясним для себя ещё несколько интересных фактов. Для тех, кто пропустил предыдущий урок или хочет освежить его в памяти, статью можно найти здесь.


Государство Израиль унаследовало название своей первой монеты от турков и Турецкого мандата. Называлась она «лирой».


Лира – לִירָה – ли́ра


Мелкая монета (лирина копейка) называлась


Грош – גְרוּש – гру́ш


Лира происходила от латинской «либры», обозначающей «весы», а также единицу веса, так называемый «римский фунт». Корни грoшей закопаны где-то в глубинах латинского слова grossus, толстый. Изначально грош, видимо, был толстой монетой.


Несмотря на то, что эти названия уже давно ушли в историю, сами слова до сих пор применяются в израильском сленге.


שִׁילַּמְתִּי לוֹ כַּמָּה לִירוֹת נוֹסָפוֹת, אֲבָל קִיבַּלְתִּי שֵׁירוּת מְעוּלֶּה

шиля́мти лё ка́ма ли́рот носафо́т, ава́ль киба́льти шэру́т мэуле́

Я заплатил ему чуть больше (дословно: несколько дополнительных лир), но зато получил превосходный сервис


זֶה זוֹל מְאוֹד. לֹא זוֹכֵר בְּדִיּוּק כַּמָּה זֶה עָלָה, אֲבָל מַמָּשׁ כַּמָּה גְּרוּשִׁים

зэ зо́ль мэо́д. лё зохэ́р бэдию́к ка́ма зэ аля́, ава́ль мама́ш ка́ма гру́шим

Это очень дёшево. Я не помню точно, сколь мне это стоило, но буквально пару копеек (дословно: несколько грошей)


В 60-х годах лира и грош сменились уже хорошо знакомыми всем шекелем и агорой.


Шекель – שֶקֶל – шэ́кэль

Агора – אֲגוֹרָה – агора́



Корень первого слова шин (ש), куф (ק), лямед (ל) обозначает «вес», как и упомянутая выше «либра». Глагол биньяна ПААЛь с этим корнем переводится


Взвешивать, весить – לִשְקוֹל – лишколь


תּוּכְלִי לִשְׁקוֹל בִּשְׁבִילִי בְּבַקָּשָׁה שְׁלוֹשׁ מֵאוֹת גְּרָם שֶׁל הַגְּבִינָה הַזֹּאת

тухли́ лишко́ль бэвакаша́ бишвили́ шлёш мэо́т гра́м шэ́ль hа-гвина́ hа-зо́т?

Не могли бы вы взвесить для меня 300 граммов этого сыра?


А существительное «вес» будет звучать «мишка́ль»


Вес – מִשְקָל – мишка́ль


Откуда взялась «агора» понятно не до конца. По одной из версий, её предком может быть слово


Гэра – גֵרָה – гэ́ра (древняя единица веса).


В 1985-1986 годах после тяжёлого экономического кризиса, в Израиле снова произошла смена валюты. На этот раз она была названа


Новый шекель – שֶׁקֶל חָדָשׁ – шэ́кэль хада́ш


У этого названия есть абревиатура – שָ"ח – ша́х. Так что не удивляйтесь, когда на вопрос «сколько это стоит?» услышите что-нибудь в стиле


מֵאָה שָ"ח

мэ́а ша́х

100 шекелей


Ну, и напоследок, поговорим о самом слове «деньги».

Всё началось со слова


Серебро – כֶּסֶף – кэ́сэф


Именно это изначальное значение корня каф (כ), самех (ס), фей (פ): драгоценный металл и цвет, присущий ему.


Серебряный, серебристый – כָּסוּף – касу́ф


טוֹיוֹטָה כְּסוּפָה וְלֹא מוּכֶּרֶת חוֹנָה בַּחֲנָיָה שֶׁלִּי

тойо́та ксуфа́ вэ-лё мукэ́рэт хона́ ба-ханая́ шэли́

Серебристая незнакомая Тойота паркуется на моей стоянке


Видимо, человек, страстно-желающий чего-то, бледнеет от силы своего желания. Именно этим этимологи объясняют, почему понятие

Стремление, томление, страстное жeлaние – כִּיסוּפִים – кисуфи́м

является однокоренным слову «серебро».


Со временем из серебра стали чеканить деньги, и название металла перешло на эти странные безделушки, «выступающии измерителем стоимости товаров или услуг» (цитата из Википедии).


Только обратите внимание, что на иврите деньги – это существительное мужского рода единственного числа. Поэтому при прибавлении к нему прилагательного оно также должно оставаться в мужском роде.


Мелочь – כֶּסֶף קָטָן – кэ́сэф ката́н

Наличные – כֶּסֶף מְזוּמָן – кэ́сэф мэзума́н

Черные деньги (нелегальный доход) – כֶּסֶף שָחוֹר – кэ́сэф шахо́р

И т.д.


בַּעֲבוֹדָה הַזֹּאת הוּא מַרְווִיחַ כֶּסֶף טוֹב

ба-авода́ hа-зо́т hу марви́ах кэ́сэф то́в

На этой работе он зарабатывает приличные деньги


Можно пользоваться деньгами и во множественном числе, но тогда они уже превращаются в


Финансы – כְּסָפִים – ксафи́м


А финансы – это уже в банковская история.


P.S. Если у вас завелись лишние неучтённые деньги вы можете спрятать их в сейфе, который строится от того же корня каф (כ), самех (ס), фей (פ)

Сейф – כַּסֶפֶת – касэ́фэт



 

Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritimleonid@gmail.com

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-54-2112628

219 views0 comments