top of page
  • Writer's pictureШтейнберг Леонид

Биньян ПААЛь – будущее время X

Updated: Oct 20, 2023



Здравствуйте, дорогие подписчики!

На двух предыдущих занятиях мы разобрали с вами, как строятся глаголы биньяна ПААЛь с гортанными алеф (א), аин (ע), хет (ח) на втором или третьем месте корня. Мы также проделали с вами упражнение на закрепление данных форм. Для тех, кто пропустил эти уроки или хочет освежить материал в памяти, статьи можно найти здесь и здесь.

Но как это обычно случается в любом языке, на каждое правило обязательно найдётся несколько исключений. В таких случаях я говорю ученикам: «Это в математике дважды два всегда равно четырём. А в языке мы можем получить и три, и пять, а иногда даже десять».


Сегодня мы познакомимся с тремя самозванцами, абсолютно незаконно примазавшимися к изучаемой нами подгруппе.


Корень: лямед (ל), мем (מ), далет (ד)

Учить, учиться – לִלְמוֹד – лильмо́д


Корень: лямед (ל), бет (ב), шин (ש)

Надеть – לִלְבּוֹש – лильбо́ш


Корень: шин (ש), каф (כ), бет (ב)

Лечь – לִשְכַּב – лишка́в


Как видите, ни в одном корне вышеприведённых глаголов гортанными буквами даже не пахнет. В настоящем и прошедшем временах они спрягаются по всем правилам ПААЛя. И только в будущем времени с ними произошло что-то странное.

1. После отбрасывания инфинитивной приставки лямед (ל) пропала также вставка вав (ו) со звуком «о» между второй и третьей корневой. Вместо «о» там будет звучать «а» в формах без окончания и «э» в формах с окончаниями. Такое поведение свойственно корням с второй или третьей алеф (א), аин (ע), хет (ח). А дальше всё как обычно.

2. Огласовка хирик со звуком «и» под отброшенной приставкой лямед (ל) сохраняется

3. Она остается под всеми приставками будущего времени, кроме алеф (א)

4. В случае приставки алеф (א) огласовка хирик, звук «и», меняется на сеголь, звук «э».


Я не стану снова описывать, как строится, каждая форма будущего времени. Мы уже делали это на этом уроке. А вот как они выглядят, давайте пропишем.


Я выучу – אֶלְמַד – эльма́д – «а», нет окончания

Я надену – אֶלְבַּש – альба́ш – «а», нет окончания

Я лягу – אֶשְכַּב – эшка́в – «а», нет окончания


Мы выучим – נִלְמַד – нильма́д – «а», нет окончания

Мы наденем – נִלְבַּש – нильба́ш – «а», нет окончания

Мы ляжем – נִשְכַּב – нишка́в – «а», нет окончания


Ты (м.р.) выучишь – תִלְמַד – тильма́д – «а», нет окончания

Ты (м.р.) наденешь – תִלְבַּש – тильба́ш – «а», нет окончания

Ты (м.р.) ляжешь – תִשְכַּב – тишка́в – «а», нет окончания


Ты (ж.р.) выучишь – תִלְמְדִי – тильмэди́ – «э», форма с окончанием

Ты (ж.р.) наденешь – תִלְבְּשִי – тильбэши́ – «э», форма с окончанием

Ты (ж.р.) ляжешь – תִשְכְּבִי – тишкэви́ – «э», форма с окончанием


Вы выучите – תִלְמְדוּ – тильмэду́ – «э», форма с окончанием

Вы наденете – תִלְבְּשוּ – тильбэшу́ – «э», форма с окончанием

Вы ляжете – תִשְכְּבוּ – тишкэву́ – «э», форма с окончанием


Он выучит – יִלמד – йильма́д – «а», нет окончания

Он наденет – יִלְבַּש – йильба́ш – «а», нет окончания

Он ляжет – יִשְכַּב – йишка́в – «а», нет окончания


Она выучит – תִלמד – тильма́д – «а», нет окончания

Она наденет – תִלְבַּש – тильба́ш – «а», нет окончания

Она ляжет – תִשְכַּב – тишка́в – «а», нет окончания


Они выучат – יִלְמְדוּ – йильмэду́ – «э», форма с окончанием

Они наденут – יִלְבְּשוּ – йильбэшу́ – «э», форма с окончанием

Они лягут – יִשְכְּבוּ – йишкэву́ – «э», форма с окончанием


Ну а теперь для тренировки давайте, как обычно, придумаем предложение в будущем времени, включающее в себя все три глагола, и проспрягаем его для всех местоимений.


Как вам, например, такой вариант?

Вечером я надену пижаму, лягу в кровать и буду учить иврит

בָּעֶרֶב אֲנִי אֶלְבַּשׁ פִּיגָ'מָה, אֶשְׁכַּב בַּמִּיטָּה וְאֶלְמַד עִבְרִית

ба-э́рэв ани́ альба́ш пиджа́ма, эшка́в ба-мита́ вэ-эльма́д иври́т


Если ко мне присоединяться мои друзья, то это уже будем мы.


Вечером мы наденем пижамы, ляжем в кровати и будем учить иврит

בָּעֶרֶב אֲנַחְנוּ נִלְבַּשׁ פִּיגָ'מוֹת, נִשְׁכַּב בַּמִּיטּות וְנִלְמַד עִבְרִית

ба-э́рэв анахну́ нильба́ш пиджа́мот, нишка́в ба-мито́т вэ-нильма́д иври́т



Допустим, я рассказываю вам о своём друге. Изучение языка в пижаме под одеялом – его излюбленное хобби. Он так делает всё время и, скорее всего, сегодня вечером произойдёт то же самое. Моё предложение прозвучит так.


Вечером он наденет пижаму, ляжет в кровать и будет учить иврит

בָּעֶרֶב הוּא יִלְבַּשׁ פִּיגָ'מָה, יִשְׁכַּב בַּמִּיטָּה וְיִלְמַד עִבְרִית

ба-э́рэв hу́ йильба́ш пиджа́ма, йишка́в ба-мита́ вэ-йильма́д иври́т


Если это рассказ не о друге, а о подруге,


Вечером она наденет пижаму, ляжет в кровать и будет учить иврит

בָּעֶרֶב הִיא תִלְבַּשׁ פִּיגָ'מָה, תִשְׁכַּב בַּמִּיטָּה וְתִלְמַד עִבְרִית

ба-э́рэв hи́ тильба́ш пиджа́ма, тишка́в ба-мита́ вэ-тильма́д иври́т


Ну, и в том случае, когда разговор идёт о них обоих, наше предложение изменится следующим образом.


Вечером они наденут пижамы, лягут в кровати и будут учить иврит

בָּעֶרֶב הֵם\הֵן ילְבְּשׁוּ פִּיגָ'מוֹת, ישְׁכְּבוּ בַּמִּיטּות וְילְמְדוּ עִבְרִית

ба-э́рэв hэ́м/ hэ́н йильбэшу́ пиджа́мот, йишкэву́ ба-мито́т вэ-йильмэду́ иври́т


У нас осталось ещё три местоимения: ты (м.р.), ты (ж.р.) и вы. Вспомним, что для этих местоимений форма будущего времени может применяться, как повелительное наклонение. И соответственно выстроим нашим примеры. Прикажем сначала ему.


Надень пижаму, ляг в кровать и учи иврит!

תִלְבַּשׁ פִּיגָ'מָה, תִשְׁכַּב בַּמִּיטָּה וְתִלְמַד עִבְרִית

тильба́ш пиджа́ма, тишка́в ба-мита́ вэ-тильма́д иври́т


Теперь ей:

Надень пижаму, ляг в кровать и учи иврит!

תִלְבְּשִׁי פִּיגָ'מָה, תִשְׁכְּבִי בַּמִּיטָּה וְתִלְמְדִי עִבְרִית

тильбэши́ пиджа́ма, тишкэви́ ба-мита́ вэ-тильмэди́ иври́т


Ну и им обоим:


Наденьте пижамы, ложитесь в кровати и учите иврит!

תִלְבְּשִׁוּ פִּיגָ'מוֹת, תִשְׁכְּבִוּ בַּמִּיטּוֹת וְתִלְמְדִוּ עִבְרִית

тильбэшу́ пиджа́мот, тишкэву́ ба-мито́т вэ-тильмэду́ иври́т


Вот и всё. Надеюсь, это было не очень сложно. Очень советую вам повторить все эти формы и проделать похожие упражнения для их закрепления в памяти. Успехов!


 

Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл: ivritimleonid@gmail.com

Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid

Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628

413 views0 comments

Recent Posts

See All

Алеф, Аин и другие гортанные

Доброе утро! 🌞 А вообще гортанных звуков в иврите было четыре. Передавались они буквами: алеф(א), аин(ע), hей(ה) и хет(ח). Гортанными они назывались именно потому, что рождались глубоко в горле. Чтоб

Commentaires


bottom of page